εὐαγγελίῳ
euangélion
gospel
A message of good news, especially an official proclamation of favorable information or victory; in specific contexts, refers to a joyful announcement, rewarding report, or positive proclamation. In early Christian writings, often denotes the message concerning Jesus of Nazareth and the inbreaking of God's reign, but retains wider connotations of public or official good news.
Romans 1:9 · Word #15
Lexicon G2098
| Lemma | εὐαγγέλιον |
| Transliteration | euangélion |
| Strong's | G2098 |
| Definition | A message of good news, especially an official proclamation of favorable information or victory; in specific contexts, refers to a joyful announcement, rewarding report, or positive proclamation. In early Christian writings, often denotes the message concerning Jesus of Nazareth and the inbreaking of God's reign, but retains wider connotations of public or official good news. |
Morphology N DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | gospel |
| Literal | gospel |
Lexical Info
| Lemma | εὐαγγέλιον |
| Strong's | G2098 |
SIBI-P1 Translation G2098-01
to the good news proclamation
| Morphological Notes | Noun, dative singular, neuter (Gr,N,,,,,DNS); functioning as a dative form indicating indirect object, sphere, means, or relation. |
| Rendering Rationale | The dative singular neuter form is rendered with "to" to reflect the dative case, while "good news proclamation" preserves the root sense of an official or public announcement of favorable news inherent in εὐαγγέλιον. |
View full lexicon entry for G2098 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the good news proclamation
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "good news proclamation". |