πάθη

páthos

passions

An experience or state of strong feeling, especially one involving suffering, passion, or intense desire. Primary sense is that of a strong emotion, such as suffering or passion (whether positive or negative). In some contexts, specifically refers to strong desires, often sexual or uncontrolled (i.e., lust or concupiscence).

G3806

Romans 1:26 · Word #8

Lexicon G3806

Lemmaπάθος
Transliterationpáthos
Strong'sG3806
DefinitionAn experience or state of strong feeling, especially one involving suffering, passion, or intense desire. Primary sense is that of a strong emotion, such as suffering or passion (whether positive or negative). In some contexts, specifically refers to strong desires, often sexual or uncontrolled (i.e., lust or concupiscence).

Morphology N ACC N PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasepassions
Literalpassions

Lexical Info

Lemmaπάθος
Strong'sG3806

SIBI-P1 Translation G3806-01

he/she may undergo

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, 3rd person singular, expresses a simple or undefined act viewed as a whole, here rendered with "may" to reflect the subjunctive mood. "Undergo" preserves the root sense of experiencing or suffering something.

View full lexicon entry for G3806 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

passions

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he/she may undergo' is not contextually suitable; here, the plural noun 'πάθη' refers to 'passions' or 'strong desires.' SILEX supports 'passions' as a contextual rendering.