Common
SIBI-P1
SIBI-P2
saying
saying
saying
not
not (contingently)
not (contingently)
harm
you might wrong
you might wrong
the
the (feminine singular)
the
earth
land
land
neither
nor
nor
the
the (feminine singular)
the
sea
sea
sea
nor
nor
nor
the
the (neuter plural)
the
trees
trees
trees
until
up to the limit of
until
we seal
let us seal
we might seal
the
the
the
servants
enslaved men
slave men
the
of the
of the
God
of a god
of the god
our
of us
of us
on
upon, over
upon
the
the
the
foreheads
of foreheads
of foreheads
their
of them
of them
Interlinear Text
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἀδικήσητε
adikesete
harm
you might wrong
you might wrong
V AOR ACT SUBJ 2P PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
γῆν
gen
earth
land
land
N ACC F SG
μήτε
mete
neither
nor
nor
PART
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
θάλασσαν
thalassan
sea
sea
sea
N ACC F SG
μήτε
mete-2
nor
nor
nor
CONJ.C
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
δένδρα
dendra
trees
trees
trees
N ACC N PL
ἄχρι
achri
until
up to the limit of
until
CONJ.S
σφραγίσωμεν
sphragisomen
we seal
let us seal
we might seal
V AOR ACT SUBJ 1P PL
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
δούλους
doulous
servants
enslaved men
slave men
N ACC M PL
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of the god
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN N PL
μετώπων
metopon
foreheads
of foreheads
of foreheads
N GEN N PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 2 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 3 | ἀδικήσητε adikesete | harm | V AOR ACT SUBJ 2P PL | G91 |
| 4 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | γῆν gen | earth | N ACC F SG | G1093 |
| 6 | μήτε mete | neither | PART | G3383 |
| 7 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 8 | θάλασσαν thalassan | sea | N ACC F SG | G2281 |
| 9 | μήτε mete-2 | nor | CONJ.C | G3383 |
| 10 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 11 | δένδρα dendra | trees | N ACC N PL | G1186 |
| 12 | ἄχρι achri | until | CONJ.S | G891 |
| 13 | σφραγίσωμεν sphragisomen | we seal | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G4972 |
| 14 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 15 | δούλους doulous | servants | N ACC M PL | G1401 |
| 16 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 18 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 19 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 20 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 21 | μετώπων metopon | foreheads | N GEN N PL | G3359 |
| 22 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |