Revelation 7
Four angels hold back the winds until 144,000 servants are sealed on their foreheads from the twelve tribes of Israel. A great multitude from every nation worships before the throne and the Lamb, attributing salvation to our God and the Lamb.
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ meta |
after
after
|
PREP ACC | G3326 |
| 2 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 3 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 4 | τέσσαρας tessaras |
four
four
|
DET ACC M PL | G5064 |
| 5 | ἀγγέλους aggelous |
messengers
messengers
|
N ACC M PL | G32 |
| 6 | ἑστῶτας estotas |
having stood
standing
|
V PRF ACT PTCP ACC M PL | G2476 |
| 7 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 8 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 9 | τέσσαρας tessaras-2 |
four
four
|
DET ACC F PL | G5064 |
| 10 | γωνίας gonias |
of a corner
corners
|
N ACC F PL | G1137 |
| 11 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | γῆς ges |
of the land
of the land
|
N GEN F SG | G1093 |
| 13 | κρατοῦντας kratountas |
holding fast
holding fast
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G2902 |
| 14 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 15 | τέσσαρας tessaras-3 |
four
four
|
DET ACC M PL | G5064 |
| 16 | ἀνέμους anemous |
winds
winds
|
N ACC M PL | G417 |
| 17 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 18 | γῆς ges-2 |
of the land
of the land
|
N GEN F SG | G1093 |
| 19 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 20 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
PART | G3361 |
| 21 | πνέῃ pnee |
may breathe
might blow
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G4154 |
| 22 | ἄνεμος anemos |
wind
wind
|
N NOM M SG | G417 |
| 23 | ἐπὶ epi-2 |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 24 | τῆς tes-3 |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 25 | γῆς ges-3 |
of the land
of the land
|
N GEN F SG | G1093 |
| 26 | μήτε mete |
nor
nor
|
CONJ.C | G3383 |
| 27 | ἐπὶ epi-3 |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 28 | τῆς tes-4 |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 29 | θαλάσσης thalasses |
of the sea
of the sea
|
N GEN F SG | G2281 |
| 30 | μήτε mete-2 |
nor
nor
|
CONJ.C | G3383 |
| 31 | ἐπὶ epi-4 |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 32 | πᾶν pan |
everything
all
|
QUAN ACC N SG | G3956 |
| 33 | δένδρον dendron |
of trees
tree
|
N ACC N SG | G1186 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 3 | ἄλλον allon |
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
|
DET ACC M SG | G243 |
| 4 | ἄγγελον aggelon |
messenger
messenger
|
N ACC M SG | G32 |
| 5 | ἀναβαίνοντα anabainonta |
things going up
ascending
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G305 |
| 6 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 7 | ἀνατολῆς anatoles |
of the rising
of the east
|
N GEN F SG | G395 |
| 8 | ἡλίου eliou |
of the sun
of the sun
|
N GEN M SG | G2246 |
| 9 | ἔχοντα echonta |
having
having
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2192 |
| 10 | σφραγῖδα sphragida |
a seal
a seal
|
N ACC F SG | G4973 |
| 11 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 12 | ζῶντος zontos |
of the one living
of the one living
|
V PRS ACT PTCP GEN M SG | G2198 |
| 13 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | ἔκραξεν ekraxen |
he/she cried out
he/she cried out
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2896 |
| 15 | φωνῇ phone |
voice
voice
|
N DAT F SG | G5456 |
| 16 | μεγάλῃ megale |
great (feminine singular)
great (feminine singular)
|
ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 17 | τοῖς tois |
to the ones
to the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 18 | τέσσαρσιν tessarsin |
to four
four
|
DET DAT M PL | G5064 |
| 19 | ἀγγέλοις aggelois |
to messengers
to messengers
|
N DAT M PL | G32 |
| 20 | οἷς ois |
to whom
to whom
|
PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 21 | ἐδόθη edothe |
was given
was given
|
V AOR PASS IND 3P SG | G1325 |
| 22 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 23 | ἀδικῆσαι adikesai |
to act unjustly
to wrong
|
V AOR ACT INF | G91 |
| 24 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 25 | γῆν gen |
land
land
|
N ACC F SG | G1093 |
| 26 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 27 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 28 | θάλασσαν thalassan |
sea
sea
|
N ACC F SG | G2281 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 2 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 3 | ἀδικήσητε adikesete |
you might wrong
you might wrong
|
V AOR ACT SUBJ 2P PL | G91 |
| 4 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | γῆν gen |
land
land
|
N ACC F SG | G1093 |
| 6 | μήτε mete |
nor
nor
|
PART | G3383 |
| 7 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 8 | θάλασσαν thalassan |
sea
sea
|
N ACC F SG | G2281 |
| 9 | μήτε mete-2 |
nor
nor
|
CONJ.C | G3383 |
| 10 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 11 | δένδρα dendra |
trees
trees
|
N ACC N PL | G1186 |
| 12 | ἄχρι achri |
up to the limit of
until
|
CONJ.S | G891 |
| 13 | σφραγίσωμεν sphragisomen |
let us seal
we might seal
|
V AOR ACT SUBJ 1P PL | G4972 |
| 14 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 15 | δούλους doulous |
enslaved men
slave men
|
N ACC M PL | G1401 |
| 16 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | Θεοῦ theou |
of a god
of the god
|
N GEN M SG | G2316 |
| 18 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 19 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 20 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 21 | μετώπων metopon |
of foreheads
of foreheads
|
N GEN N PL | G3359 |
| 22 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἤκουσα ekousa |
I heard
I heard
|
V AOR ACT IND 1P SG | G191 |
| 3 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | ἀριθμὸν arithmon |
a total count
the number
|
N ACC M SG | G706 |
| 5 | τῶν ton-2 |
the
of the
|
PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 6 | ἐσφραγισμένων esphragismenon |
of those having been sealed
sealed ones
|
V PRF PASS PTCP GEN M PL | G4972 |
| 7 | ἑκατὸν ekaton |
one hundred
one hundred
|
DET NOM F PL | G1540 |
| 8 | τεσσεράκοντα tesserakonta |
forty
forty
|
DET NOM F PL | G5062 |
| 9 | τέσσαρες tessares |
four
four
|
DET NOM F PL | G5064 |
| 10 | χιλιάδες chiliades |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 11 | ἐσφραγισμένοι esphragismenoi |
having been sealed
having been sealed
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4972 |
| 12 | ἐκ ek |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 13 | πάσης pases |
of every
of all
|
QUAN GEN F SG | G3956 |
| 14 | φυλῆς phules |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 15 | υἱῶν uion |
son
of sons
|
N GEN M PL | G5207 |
| 16 | Ἰσραήλ israel |
Israel
Israel
|
N GEN M SG | G2474 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 2 | φυλῆς phules |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 3 | Ἰούδα iouda |
of Judah
Ioudas
|
N GEN M SG | G2455 |
| 4 | δώδεκα dodeka |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 5 | χιλιάδες chiliades |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 6 | ἐσφραγισμένοι esphragismenoi |
having been sealed
having been sealed
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4972 |
| 7 | ἐκ ek-2 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 8 | φυλῆς phules-2 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 9 | Ῥουβὴν rouben |
of Reuben
Rhouben
|
N GEN M SG | G4502 |
| 10 | δώδεκα dodeka-2 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 11 | χιλιάδες chiliades-2 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 12 | ἐκ ek-3 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 13 | φυλῆς phules-3 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 14 | Γὰδ gad |
of Gad
Gad
|
N GEN M SG | G1045 |
| 15 | δώδεκα dodeka-3 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 16 | χιλιάδες chiliades-3 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 2 | φυλῆς phules |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 3 | Ἀσὴρ aser |
of Asher
Aser
|
N GEN M SG | G768 |
| 4 | δώδεκα dodeka |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 5 | χιλιάδες chiliades |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 6 | ἐκ ek-2 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 7 | φυλῆς phules-2 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 8 | Νεφθαλεὶμ nephthaleim |
of Naphtali
Nephthaleim
|
N GEN M SG | G3508 |
| 9 | δώδεκα dodeka-2 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 10 | χιλιάδες chiliades-2 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 11 | ἐκ ek-3 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 12 | φυλῆς phules-3 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 13 | Μανασσῆ manasse |
Manasseh
Manasses
|
N GEN M SG | G3128 |
| 14 | δώδεκα dodeka-3 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 15 | χιλιάδες chiliades-3 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 2 | φυλῆς phules |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 3 | Συμεὼν sumeon |
Symeon
Symeon
|
N GEN M SG | G4826 |
| 4 | δώδεκα dodeka |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 5 | χιλιάδες chiliades |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 6 | ἐκ ek-2 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 7 | φυλῆς phules-2 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 8 | Λευεὶ leuei |
of Levi
Leui
|
N GEN M SG | G3017 |
| 9 | δώδεκα dodeka-2 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 10 | χιλιάδες chiliades-2 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 11 | ἐκ ek-3 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 12 | φυλῆς phules-3 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 13 | Ἰσσαχὰρ issachar |
of Issachar
Isachar
|
N GEN M SG | G2466 |
| 14 | δώδεκα dodeka-3 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 15 | χιλιάδες chiliades-3 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 2 | φυλῆς phules |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 3 | Ζαβουλὼν zaboulon |
of Zebulun
Zaboulon
|
N GEN M SG | G2194 |
| 4 | δώδεκα dodeka |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 5 | χιλιάδες chiliades |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 6 | ἐκ ek-2 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 7 | φυλῆς phules-2 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 8 | Ἰωσὴφ ioseph |
Joseph
Ioseph
|
N GEN M SG | G2501 |
| 9 | δώδεκα dodeka-2 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 10 | χιλιάδες chiliades-2 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 11 | ἐκ ek-3 |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 12 | φυλῆς phules-3 |
of a tribe
of a tribe
|
N GEN F SG | G5443 |
| 13 | Βενιαμεὶν beniamein |
of Benjamin
Beniamin
|
N GEN M SG | G958 |
| 14 | δώδεκα dodeka-3 |
twelve
twelve
|
DET NOM F PL | G1427 |
| 15 | χιλιάδες chiliades-3 |
thousands
thousands
|
N NOM F PL | G5505 |
| 16 | ἐσφραγισμένοι esphragismenoi |
having been sealed
having been sealed
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4972 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ meta |
after
after
|
PREP ACC | G3326 |
| 2 | ταῦτα tauta |
these
these
|
PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 3 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | ἰδοὺ idou |
See!
See!
|
INTJ | G3708 |
| 6 | ὄχλος ochlos |
the crowd
the crowd
|
N NOM M SG | G3793 |
| 7 | πολύς polus |
much
great
|
QUAN NOM M SG | G4183 |
| 8 | ὃν on |
being
that being
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 9 | ἀριθμῆσαι arithmesai |
to count
to count
|
V AOR ACT INF | G705 |
| 10 | αὐτὸν auton |
of them
it
|
PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 11 | οὐδεὶς oudeis |
not even one
none
|
PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 12 | ἐδύνατο edunato |
was able
was able
|
V IMPF MID IND 3P SG | G1410 |
| 13 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 14 | παντὸς pantos |
of every
of all
|
QUAN GEN N SG | G3956 |
| 15 | ἔθνους ethnous |
of a people group
nation
|
N GEN N SG | G1484 |
| 16 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | φυλῶν phulon |
of tribes
of tribes
|
N GEN F PL | G5443 |
| 18 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | λαῶν laon |
the people (collective)
peoples
|
N GEN M PL | G2992 |
| 20 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 21 | γλωσσῶν glosson |
of tongues
of tongues
|
N GEN F PL | G1100 |
| 22 | ἑστῶτες estotes |
having stood
standing
|
V PRF ACT PTCP NOM M PL | G2476 |
| 23 | ἐνώπιον enopion |
in the sight of
before
|
PREP GEN | G1799 |
| 24 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 25 | θρόνου thronou |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 26 | καὶ kai-5 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 27 | ἐνώπιον enopion-2 |
in the sight of
before
|
PREP GEN | G1799 |
| 28 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 29 | Ἀρνίου arniou |
of the young lamb
the young lamb
|
N GEN N SG | G721 |
| 30 | περιβεβλημένους peribeblemenous |
having been clothed
clothed
|
V PRF PASS PTCP ACC M PL | G4016 |
| 31 | στολὰς stolas |
stately outer garments
stately outer robes
|
N ACC F PL | G4749 |
| 32 | λευκάς leukas |
bright white (feminine plural accusative)
white (feminine plural accusative)
|
ADJ.A ACC F PL | G3022 |
| 33 | καὶ kai-6 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 34 | φοίνικες phoinikes |
of a palm tree
Phoinix
|
N NOM M PL | G5404 |
| 35 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 36 | ταῖς tais |
to the
their
|
ART DAT F PL | G3588 |
| 37 | χερσὶν chersin |
to/for hands
to/for hands
|
N DAT F PL | G5495 |
| 38 | αὐτῶν auton-2 |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | κράζουσιν krazousin |
they cry out
they cry out
|
V PRS ACT IND 3P PL | G2896 |
| 3 | φωνῇ phone |
voice
with a voice
|
N DAT F SG | G5456 |
| 4 | μεγάλῃ megale |
great (feminine singular)
great (feminine singular)
|
ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 5 | λέγοντες legontes |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 6 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 7 | σωτηρία soteria |
deliverance
deliverance
|
N NOM F SG | G4991 |
| 8 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 9 | Θεῷ theo |
to a deity
to God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 10 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 11 | τῷ to-2 |
to the
to the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 12 | καθημένῳ kathemeno |
to the one seated
to the one sitting
|
V PRS MID PTCP DAT M SG | G2521 |
| 13 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP DAT | G1909 |
| 14 | τῷ to-3 |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 15 | θρόνῳ throno |
at the throne
throne
|
N DAT M SG | G2362 |
| 16 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | τῷ to-4 |
to the
to the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 18 | Ἀρνίῳ arnio |
to a young lamb
Lamb
|
N DAT N SG | G721 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | πάντες pantes |
all
all
|
QUAN NOM M PL | G3956 |
| 3 | οἱ oi |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἄγγελοι aggeloi |
messengers
messengers
|
N NOM M PL | G32 |
| 5 | ἵστήκεισαν istekeisan |
they had been standing
they had stood
|
V PLPF ACT IND 3P PL | G2476 |
| 6 | κύκλῳ kuklo |
in a circle
around
|
PREP GEN | G2945 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | θρόνου thronou |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 11 | πρεσβυτέρων presbuteron |
of elders
elders
|
ADJ.S GEN M PL | G4245 |
| 12 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | τῶν ton-2 |
the
of the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 14 | τεσσάρων tessaron |
of four
four
|
DET GEN N PL | G5064 |
| 15 | ζῴων zoon |
of living beings
of creatures
|
N GEN N PL | G2226 |
| 16 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | ἔπεσαν epesan |
they fell
they fell
|
V AOR ACT IND 3P PL | G4098 |
| 18 | ἐνώπιον enopion |
in the sight of
before
|
PREP GEN | G1799 |
| 19 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | θρόνου thronou-2 |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 21 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 22 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 23 | πρόσωπα prosopa |
faces
faces
|
N ACC N PL | G4383 |
| 24 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 25 | καὶ kai-5 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 26 | προσεκύνησαν prosekunesan |
they prostrated themselves
they bowed down
|
V AOR ACT IND 3P PL | G4352 |
| 27 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 28 | Θεῷ theo |
to a deity
Deity
|
N DAT M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγοντες legontes |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 2 | ἀμήν amen |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| 3 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 4 | εὐλογία eulogia |
blessing
blessing
|
N NOM F SG | G2129 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | ἡ e-2 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 7 | δόξα doxa |
renown and splendor
glory
|
N NOM F SG | G1391 |
| 8 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | ἡ e-3 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 10 | σοφία sophia |
wisdom
wisdom
|
N NOM F SG | G4678 |
| 11 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | ἡ e-4 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 13 | εὐχαριστία eucharistia |
in thanksgiving
in thanksgiving
|
N NOM F SG | G2169 |
| 14 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | ἡ e-5 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 16 | τιμὴ time |
assigned worth
honor
|
N NOM F SG | G5092 |
| 17 | καὶ kai-5 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 18 | ἡ e-6 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 19 | δύναμις dunamis |
power
power
|
N NOM F SG | G1411 |
| 20 | καὶ kai-6 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 21 | ἡ e-7 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 22 | ἰσχὺς ischus |
strength
strength
|
N NOM F SG | G2479 |
| 23 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 24 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 25 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 26 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 27 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 28 | αἰῶνας aionas |
ages
ages
|
N ACC M PL | G165 |
| 29 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 30 | αἰώνων aionon |
of ages
ages
|
N GEN M PL | G165 |
| 31 | ἀμήν amen-2 |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἀπεκρίθη apekrithe |
he/she replied
he/she answered
|
V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 3 | εἷς eis |
into
one
|
ADJ.S NOM M SG | G1520 |
| 4 | ἐκ ek |
out of
of
|
PREP GEN | G1537 |
| 5 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 6 | πρεσβυτέρων presbuteron |
of elders
elders
|
ADJ.S GEN M PL | G4245 |
| 7 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 8 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 9 | οὗτοι outoi |
these ones
this ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 10 | οἱ oi |
the ones
the
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 11 | περιβεβλημένοι peribeblemenoi |
having been clothed
having been clothed
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4016 |
| 12 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 13 | στολὰς stolas |
stately outer garments
stately outer robes
|
N ACC F PL | G4749 |
| 14 | τὰς tas-2 |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 15 | λευκὰς leukas |
bright white (feminine plural accusative)
white (feminine plural accusative)
|
ADJ.R ACC F PL | G3022 |
| 16 | τίνες tines |
some people
who
|
PRO.Q NOM M PL | G5101 |
| 17 | εἰσὶν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 18 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | πόθεν pothen |
from where
from where
|
ADV | G4159 |
| 20 | ἦλθον elthon |
having come
they have come
|
V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἴρηκα eireka |
I have said
I have said
|
V PRF ACT IND 1P SG | G3004 |
| 3 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | κύριέ kurie |
O Master
O Lord
|
N VOC M SG | G2962 |
| 5 | μου mou |
of me
of I
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 6 | σὺ su |
you (singular)
you
|
PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 7 | οἶδας oidas |
you have seen and know
know
|
V PRF ACT IND 2P SG | G1492 |
| 8 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | εἶπέν eipen |
he said
he said
|
V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 10 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 11 | οὗτοί outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 12 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 13 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 14 | ἐρχόμενοι erchomenoi |
those coming
those coming
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G2064 |
| 15 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 16 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | θλίψεως thlipseos |
of oppressive distress
of oppressive affliction
|
N GEN F SG | G2347 |
| 18 | τῆς tes-2 |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 19 | μεγάλης megales |
of great
of great
|
ADJ.R GEN F SG | G3173 |
| 20 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 21 | ἔπλυναν eplunan |
they laundered
they laundered
|
V AOR ACT IND 3P PL | G4150 |
| 22 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 23 | στολὰς stolas |
stately outer garments
stately outer robes
|
N ACC F PL | G4749 |
| 24 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 25 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 26 | ἐλεύκαναν eleukanan |
they made white
they made white
|
V AOR ACT IND 3P PL | G3021 |
| 27 | αὐτὰς autas |
them
him (them)
|
PRO.P 3P ACC F PL | G846 |
| 28 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 29 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 30 | αἵματι aimati |
in blood
in blood
|
N DAT N SG | G129 |
| 31 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 32 | Ἀρνίου arniou |
of the young lamb
of the young lamb
|
N GEN N SG | G721 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia |
through
because of
|
PREP ACC | G1223 |
| 2 | τοῦτό touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 3 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 4 | ἐνώπιον enopion |
in the sight of
before
|
PREP GEN | G1799 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | θρόνου thronou |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 7 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 9 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | λατρεύουσιν latreuousin |
they are rendering sacred service
they are rendering sacred service
|
V PRS ACT IND 3P PL | G3000 |
| 11 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 12 | ἡμέρας emeras |
days
day
|
N GEN F SG | G2250 |
| 13 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | νυκτὸς nuktos |
of night
of night
|
N GEN F SG | G3571 |
| 15 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 16 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 17 | ναῷ nao |
to the inner sanctuary
to the inner sanctuary
|
N DAT M SG | G3485 |
| 18 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 20 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 21 | καθήμενος kathemenos |
the one being seated
the one sitting
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G2521 |
| 22 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 23 | τοῦ tou-3 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | θρόνου thronou-2 |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 25 | σκηνώσει skenosei |
he will tent
he will dwell
|
V FUT ACT IND 3P SG | G4637 |
| 26 | ἐπ’ ep |
onto
over
|
PREP ACC | G1909 |
| 27 | αὐτούς autous |
them
them
|
PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 2 | πεινάσουσιν peinasousin |
they will be hungry
they will be hungry
|
V FUT ACT IND 3P PL | G3983 |
| 3 | ἔτι eti |
still
still
|
ADV | G2089 |
| 4 | οὐδὲ oude |
nor
nor
|
CONJ.C | G3761 |
| 5 | διψήσουσιν dipsesousin |
they will thirst
they will thirst
|
V FUT ACT IND 3P PL | G1372 |
| 6 | ἔτι eti-2 |
still
still
|
ADV | G2089 |
| 7 | οὐδὲ oude-2 |
nor
nor
|
CONJ.C | G3761 |
| 8 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 9 | πέσῃ pese |
he might fall
he might fall
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G4098 |
| 10 | ἐπ’ ep |
onto
onto
|
PREP ACC | G1909 |
| 11 | αὐτοὺς autous |
them
them
|
PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 12 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | ἥλιος elios |
the sun
sun
|
N NOM M SG | G2246 |
| 14 | οὐδὲ oude-3 |
nor
nor
|
CONJ.C | G3761 |
| 15 | πᾶν pan |
everything
anything
|
QUAN NOM N SG | G3956 |
| 16 | καῦμα kauma |
burning heat
burning heat
|
N NOM N SG | G2738 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | Ἀρνίον arnion |
young lamb
young lamb
|
N NOM N SG | G721 |
| 4 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.R NOM N SG | G3588 |
| 5 | ἀνὰ ana |
up
in
|
PREP ACC | G303 |
| 6 | μέσον meson |
the middle
the middle
|
ADJ.S ACC N SG | G3319 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | θρόνου thronou |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 9 | ποιμανεῖ poimanei |
he will shepherd
he will shepherd
|
V FUT ACT IND 3P SG | G4165 |
| 10 | αὐτούς autous |
them
them
|
PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 11 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | ὁδηγήσει odegesei |
will guide
will guide
|
V FUT ACT IND 3P SG | G3594 |
| 13 | αὐτοὺς autous-2 |
them
them
|
PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 14 | ἐπὶ epi |
upon, over
to
|
PREP GEN | G1909 |
| 15 | ζωῆς zoes |
of life
of life
|
N GEN F SG | G2222 |
| 16 | πηγὰς pegas |
springs
springs
|
N ACC F PL | G4077 |
| 17 | ὑδάτων udaton |
of waters
of waters
|
N GEN N PL | G5204 |
| 18 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | ἐξαλείψει exaleipsei |
he will wipe away
he will wipe away
|
V FUT ACT IND 3P SG | G1813 |
| 20 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 21 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 22 | πᾶν pan |
everything
all
|
QUAN ACC N SG | G3956 |
| 23 | δάκρυον dakruon |
of tears
of tears
|
N ACC N SG | G1144 |
| 24 | ἐκ ek |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 25 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 26 | ὀφθαλμῶν ophthalmon |
eye (accusative singular)
eyes
|
N GEN M PL | G3788 |
| 27 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |