Revelation 7:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
answered
he/she replied
he/she answered
one
into
one
of
out of
of
the
the
the
elders
of elders
elders
saying
saying
saying
to me
to me
to I
these
these ones
this ones
who
the ones
the
are clothed
having been clothed
having been clothed
the
the (feminine plural)
the
robes
stately outer garments
stately outer robes
the
the (feminine plural)
the
white
bright white (feminine plural accusative)
white (feminine plural accusative)
who
some people
who
are
they are
they are
and
and
and
whence
from where
from where
came
having come
they have come
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
he/she answered
V AOR PASS IND 3P SG
εἷς
eis
one
into
one
ADJ.S NOM M SG
ἐκ
ek
of
out of
of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
πρεσβυτέρων
presbuteron
elders
of elders
elders
ADJ.S GEN M PL
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
μοι
moi
to me
to me
to I
PRO.P 1P DAT SG
οὗτοι
outoi
these
these ones
this ones
PRO.D NOM M PL
οἱ
oi
who
the ones
the
PRO.D NOM M PL
περιβεβλημένοι
peribeblemenoi
are clothed
having been clothed
having been clothed
V PRF PASS PTCP NOM M PL
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
στολὰς
stolas
robes
stately outer garments
stately outer robes
N ACC F PL
τὰς
tas-2
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
λευκὰς
leukas
white
bright white (feminine plural accusative)
white (feminine plural accusative)
ADJ.R ACC F PL
τίνες
tines
who
some people
who
PRO.Q NOM M PL
εἰσὶν
eisin
are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πόθεν
pothen
whence
from where
from where
ADV
ἦλθον
elthon
came
having come
they have come
V AOR ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 3 | εἷς eis | one | ADJ.S NOM M SG | G1520 |
| 4 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 5 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 6 | πρεσβυτέρων presbuteron | elders | ADJ.S GEN M PL | G4245 |
| 7 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 8 | μοι moi | to me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 9 | οὗτοι outoi | these | PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 10 | οἱ oi | who | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 11 | περιβεβλημένοι peribeblemenoi | are clothed | V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4016 |
| 12 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 13 | στολὰς stolas | robes | N ACC F PL | G4749 |
| 14 | τὰς tas-2 | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 15 | λευκὰς leukas | white | ADJ.R ACC F PL | G3022 |
| 16 | τίνες tines | who | PRO.Q NOM M PL | G5101 |
| 17 | εἰσὶν eisin | are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 18 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | πόθεν pothen | whence | ADV | G4159 |
| 20 | ἦλθον elthon | came | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |