Revelation 6
The Lamb opens the first six seals on the scroll, unleashing the four horsemen—white (conquest), red (war), black (famine), and pale (death)—followed by the fifth seal revealing martyred souls under the altar crying to the Lord, holy and true, for vengeance and receiving white robes to rest until their number is complete[1][3]. The sixth seal triggers cosmic disturbances: a great earthquake, sun black as sackcloth, moon like blood, falling stars, receding sky, and displaced mountains and islands, prompting all people to hide from the face of Him on the throne and the wrath of the Lamb[1][2][3].
Interlinear Text
And
and
and
I saw
they saw
I saw
when
when
when
opened
he opened
he opened
the
to the
the
Lamb
young lamb
young lamb
one
one
one
of
out of
out of
the
the
the
seven
seven
seven
seals
of seals
seals
and
and
and
I heard
I heard
I heard
one
of one
of one
of
out of
out of
the
the
the
four
of four
four
living creatures
of living beings
of creatures
saying
of the one saying
of the one saying
as
as
as
voice
voice
voice
of thunder
of thunder
of thunder
Come
Come
Come
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
ἤνοιξεν
enoixen
opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
Ἀρνίον
arnion
Lamb
young lamb
young lamb
N NOM N SG
μίαν
mian
one
one
one
ADJ.S ACC F SG
ἐκ
ek
of
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN F PL
ἑπτὰ
epta
seven
seven
seven
DET GEN F PL
σφραγίδων
sphragidon
seals
of seals
seals
N GEN F PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
ἑνὸς
enos
one
of one
of one
ADJ.S GEN N SG
ἐκ
ek-2
of
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton-2
the
the
the
ART GEN N PL
τεσσάρων
tessaron
four
of four
four
DET GEN N PL
ζῴων
zoon
living creatures
of living beings
of creatures
N GEN N PL
λέγοντος
legontos
saying
of the one saying
of the one saying
V PRS ACT PTCP GEN N SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
φωνῇ
phone
voice
voice
voice
N DAT F SG
βροντῆς
brontes
of thunder
of thunder
of thunder
N GEN F SG
ἔρχου
erchou
Come
Come
Come
V PRS MID IMP 2P SG
And
and
and
I saw
they saw
I saw
and
and
and
behold
See!
See!
a horse
horse
horse
white
bright white
bright white
and
and
and
the
the
the
sitting
the one being seated
the one sitting
on
onto
upon
it
of them
it
having
having
having
a bow
a bow
a bow
and
and
and
was given
was given
was given
to him
to him
to him
a crown
wreath-crown
wreath-crown
and
and
and
he went out
went out
went out
conquering
the one overcoming
conquering
and
and
and
to
in order that
in order that
conquer
he/she/it might conquer
he might conquer
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
ἵππος
ippos
a horse
horse
horse
N NOM M SG
λευκός
leukos
white
bright white
bright white
ADJ.A NOM M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
καθήμενος
kathemenos
sitting
the one being seated
the one sitting
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐπ’
ep
on
onto
upon
PREP ACC
αὐτὸν
auton
it
of them
it
PRO.P 3P ACC M SG
ἔχων
echon
having
having
having
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τόξον
toxon
a bow
a bow
a bow
N ACC N SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ἐδόθη
edothe
was given
was given
was given
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
στέφανος
stephanos
a crown
wreath-crown
wreath-crown
N NOM M SG
καὶ
kai-5
and
and
and
CONJ
ἐξῆλθεν
exelthen
he went out
went out
went out
V AOR ACT IND 3P SG
νικῶν
nikon
conquering
the one overcoming
conquering
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai-6
and
and
and
CONJ
ἵνα
ina
to
in order that
in order that
CONJ.S
νικήσῃ
nikese
conquer
he/she/it might conquer
he might conquer
V AOR ACT SUBJ 3P SG
And
and
and
when
when
when
he opened
he opened
he opened
the
the (feminine singular)
the
seal
a seal
seal
the
the (feminine singular)
the
second
second
second
I heard
I heard
I heard
the
of the
of the
second
of a second
second
living creature
of a living creature
living creature
saying
of the one saying
of the one saying
Come
Come
Come
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
ἤνοιξεν
enoixen
he opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
σφραγῖδα
sphragida
seal
a seal
seal
N ACC F SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
δευτέραν
deuteran
second
second
second
DET ACC F SG
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
δευτέρου
deuterou
second
of a second
second
DET GEN N SG
ζῴου
zoou
living creature
of a living creature
living creature
N GEN N SG
λέγοντος
legontos
saying
of the one saying
of the one saying
V PRS ACT PTCP GEN N SG
ἔρχου
erchou
Come
Come
Come
V PRS MID IMP 2P SG
And
and
and
went out
went out
went out
another
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
horse
horse
horse
fiery-red
fiery red
fiery red
and
and
and
to the
to the
to the
sitting
to the one seated
to the one sitting
on
onto
upon
it
of them
him
was given
was given
was given
to him
to him
to him
to take
to take
to take
the
the (feminine singular)
the
peace
harmony
peace
from
out of
from
the
of the
the
earth
of the land
earth
and
and
and
that
in order that
in order that
one another
one another
one another
they should kill
they will slaughter
they will slaughter
and
and
and
there was given
was given
was given
to him
to him
to him
sword
battle blade
sword
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἐξῆλθεν
exelthen
went out
went out
went out
V AOR ACT IND 3P SG
ἄλλος
allos
another
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
DET NOM M SG
ἵππος
ippos
horse
horse
horse
N NOM M SG
πυρρός
purros
fiery-red
fiery red
fiery red
ADJ.A NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τῷ
to
to the
to the
to the
PRO.D DAT M SG
καθημένῳ
kathemeno
sitting
to the one seated
to the one sitting
V PRS MID PTCP DAT M SG
ἐπ’
ep
on
onto
upon
PREP ACC
αὐτὸν
auton
it
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἐδόθη
edothe
was given
was given
was given
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
λαβεῖν
labein
to take
to take
to take
V AOR ACT INF
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
εἰρήνην
eirenen
peace
harmony
peace
N ACC F SG
ἐκ
ek
from
out of
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
earth
N GEN F SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ἀλλήλους
allelous
one another
one another
one another
PRO ACC M PL
σφάξουσιν
sphaxousin
they should kill
they will slaughter
they will slaughter
V FUT ACT IND 3P PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ἐδόθη
edothe-2
there was given
was given
was given
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτῷ
auto-2
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
μάχαιρα
machaira
sword
battle blade
sword
N NOM F SG
μεγάλη
megale
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.A NOM F SG
And
and
and
when
when
when
he opened
he opened
he opened
the
the (feminine singular)
the
seal
a seal
seal
the
the (feminine singular)
the
third
third (feminine singular accusative)
third
I heard
I heard
I heard
the
of the
of the
third
of a third
third
living creature
of a living creature
living creature
saying
of the one saying
of the one saying
Come
Come
Come
and
and
and
I saw
they saw
I saw
and
and
and
behold
See!
See!
horse
horse
horse
black
black
black
and
and
and
the
the
the
who sat
the one being seated
the one sitting
on
onto
on
it
of them
it
having
having
having
a pair of scales
a yoke
yoke
in
in
in
the
to the
the
hand
to the hand
hand
his
of him
of him
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
ἤνοιξε
enoixe
he opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
σφραγῖδα
sphragida
seal
a seal
seal
N ACC F SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
τρίτην
triten
third
third (feminine singular accusative)
third
DET ACC F SG
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
τρίτου
tritou
third
of a third
third
DET GEN N SG
ζῴου
zoou
living creature
of a living creature
living creature
N GEN N SG
λέγοντος
legontos
saying
of the one saying
of the one saying
V PRS ACT PTCP GEN N SG
ἔρχου
erchou
Come
Come
Come
V PRS MID IMP 2P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
ἵππος
ippos
horse
horse
horse
N NOM M SG
μέλας
melas
black
black
black
ADJ.A NOM M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
καθήμενος
kathemenos
who sat
the one being seated
the one sitting
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐπ’
ep
on
onto
on
PREP ACC
αὐτὸν
auton
it
of them
it
PRO.P 3P ACC M SG
ἔχων
echon
having
having
having
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ζυγὸν
zugon
a pair of scales
a yoke
yoke
N ACC M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
χειρὶ
cheiri
hand
to the hand
hand
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
and
and
and
I heard
I heard
I heard
as
as
as
a voice
a sound
a voice
in
in
in
the midst
in the middle
in the middle
the
the
of the
four
of four
four
living creatures
of living beings
of creatures
saying
saying (feminine singular accusative)
saying
a quart
a dry ration-measure
a dry ration-measure
of wheat
of grain
of grain
for a denarius
of a denarius
of a denarius
and
and
and
three
three
three
quarts
dry measures
dry measures
of barley
of barley grains
of barley
for a denarius
of a denarius
of a denarius
and
and
and
the
to the
the
oil
of olive trees
oil
and
and
and
the
the
the
wine
fermented grape wine
fermented grape wine
not
not (contingently)
not (contingently)
damage
you might wrong
do wrong
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
φωνὴν
phonen
a voice
a sound
a voice
N ACC F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
μέσῳ
meso
the midst
in the middle
in the middle
ADJ.S DAT N SG
τῶν
ton
the
the
of the
ART GEN N PL
τεσσάρων
tessaron
four
of four
four
DET GEN N PL
ζῴων
zoon
living creatures
of living beings
of creatures
N GEN N PL
λέγουσαν
legousan
saying
saying (feminine singular accusative)
saying
V PRS ACT PTCP ACC F SG
χοῖνιξ
choinix
a quart
a dry ration-measure
a dry ration-measure
N NOM F SG
σίτου
sitou
of wheat
of grain
of grain
N GEN M SG
δηναρίου
denariou
for a denarius
of a denarius
of a denarius
N GEN N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τρεῖς
treis
three
three
three
DET NOM F PL
χοίνικες
choinikes
quarts
dry measures
dry measures
N NOM F PL
κριθῶν
krithon
of barley
of barley grains
of barley
N GEN F PL
δηναρίου
denariou-2
for a denarius
of a denarius
of a denarius
N GEN N SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ἔλαιον
elaion
oil
of olive trees
oil
N ACC N SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
οἶνον
oinon
wine
fermented grape wine
fermented grape wine
N ACC M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἀδικήσῃς
adikeses
damage
you might wrong
do wrong
V AOR ACT SUBJ 2P SG
And
and
and
when
when
when
he opened
he opened
he opened
the
the (feminine singular)
the
seal
a seal
seal
the
the (feminine singular)
the
fourth
fourth
fourth
I heard
I heard
I heard
voice
a sound
a voice
the
of the
of the
fourth
of the fourth
fourth
living creature
of a living creature
living creature
saying
of the one saying
of the one saying
Come!
Come
Come
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
ἤνοιξεν
enoixen
he opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
σφραγῖδα
sphragida
seal
a seal
seal
N ACC F SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
τετάρτην
tetarten
fourth
fourth
fourth
DET ACC F SG
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
φωνὴν
phonen
voice
a sound
a voice
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
τετάρτου
tetartou
fourth
of the fourth
fourth
DET GEN N SG
ζῴου
zoou
living creature
of a living creature
living creature
N GEN N SG
λέγοντος
legontos
saying
of the one saying
of the one saying
V PRS ACT PTCP GEN N SG
ἔρχου
erchou
Come!
Come
Come
V PRS MID IMP 2P SG
And
and
and
I looked
they saw
I saw
and
and
and
behold
See!
See!
horse
horse
horse
pale
greenish-pale
greenish-pale
and
and
and
the
the
the
one sitting
the one being seated
the one sitting
on
over
over
it
of him
him
name
name
name
to him
to him
to him
The
the
the
Death
death
death
and
and
and
Hades
the
the
Hades
the unseen realm
Hades
followed
was going after
was following
with
with
with
him
of him
him
And
and
and
was given
was given
was given
to them
to them
to him (to them)
authority
to authority
authority
over
upon, over
over
the
to the
the
fourth
fourth
fourth
of the
of the
of the
earth
of the land
of the land
to kill
to put to death
to kill
with
in
with
sword
a broad sabre
a broad sword
and
and
and
with
in
with
famine
in famine
in famine
and
and
and
with
in
with
death
to death
to death
and
and
and
by
under; by
by
the
the
the
beasts
of wild beasts
wild beasts
of the
of the
of the
earth
of the land
of the land
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I looked
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
ἵππος
ippos
horse
horse
horse
N NOM M SG
χλωρός
chloros
pale
greenish-pale
greenish-pale
ADJ.A NOM M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
καθήμενος
kathemenos
one sitting
the one being seated
the one sitting
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐπάνω
epano
on
over
over
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
it
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
ὄνομα
onoma
name
name
name
N NOM N SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o-2
The
the
the
ART NOM M SG
Θάνατος
thanatos
Death
death
death
N NOM M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ὁ
o-3
Hades
the
the
ART NOM M SG
ᾍδης
ades
Hades
the unseen realm
Hades
N NOM M SG
ἠκολούθει
ekolouthei
followed
was going after
was following
V IMPF ACT IND 3P SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτοῦ
autou-2
him
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-5
And
and
and
CONJ
ἐδόθη
edothe
was given
was given
was given
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἐξουσία
exousia
authority
to authority
authority
N NOM F SG
ἐπὶ
epi
over
upon, over
over
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
τέταρτον
tetarton
fourth
fourth
fourth
ADJ.S ACC N SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
ἀποκτεῖναι
apokteinai
to kill
to put to death
to kill
V AOR ACT INF
ἐν
en
with
in
with
PREP DAT
ῥομφαίᾳ
romphaia
sword
a broad sabre
a broad sword
N DAT F SG
καὶ
kai-6
and
and
and
CONJ
ἐν
en-2
with
in
with
PREP DAT
λιμῷ
limo
famine
in famine
in famine
N DAT M SG
καὶ
kai-7
and
and
and
CONJ
ἐν
en-3
with
in
with
PREP DAT
θανάτῳ
thanato
death
to death
to death
N DAT M SG
καὶ
kai-8
and
and
and
CONJ
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN N PL
θηρίων
therion
beasts
of wild beasts
wild beasts
N GEN N PL
τῆς
tes-2
of the
of the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges-2
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
And
and
and
when
when
when
he opened
he opened
he opened
the
the (feminine singular)
the
fifth
fifth
fifth
seal
a seal
seal
I saw
they saw
I saw
under
underneath
underneath
the
of the
the
altar
of the sacrifice-place
of the altar
the
the (feminine plural)
the
souls
living beings
lives
of them that were
the
of the
slain
having been slaughtered
having been slaughtered
for
through
because of
the
the
the
word
word
word
of
of the
of the
God
of a god
of God
and
and
and
for
through
because of
the
the (feminine singular)
the
testimony
testimony
testimony
which
in
which
they held
they were having
they were having
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
ἤνοιξεν
enoixen
he opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
πέμπτην
pempten
fifth
fifth
fifth
DET ACC F SG
σφραγῖδα
sphragida
seal
a seal
seal
N ACC F SG
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
ὑποκάτω
upokato
under
underneath
underneath
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN N SG
θυσιαστηρίου
thusiasteriou
altar
of the sacrifice-place
of the altar
N GEN N SG
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ψυχὰς
psuchas
souls
living beings
lives
N ACC F PL
τῶν
ton
of them that were
the
of the
PRO.D GEN M PL
ἐσφαγμένων
esphagmenon
slain
having been slaughtered
having been slaughtered
V PRF PASS PTCP GEN M PL
διὰ
dia
for
through
because of
PREP ACC
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
λόγον
logon
word
word
word
N ACC M SG
τοῦ
tou-2
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
διὰ
dia-2
for
through
because of
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
μαρτυρίαν
marturian
testimony
testimony
testimony
N ACC F SG
ἣν
en
which
in
which
PRO.R ACC F SG
εἶχον
eichon
they held
they were having
they were having
V IMPF ACT IND 3P PL
and
and
and
they cried out
they shouted
they cried out
with a voice
voice
with a voice
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
saying
saying
saying
until
up to
until
when
when?
when?
the
the
O the
Lord
O Absolute Master
Absolute Master
the
the
the
holy
Set-Apart One
the Holy One
and
and
and
true
genuine, real
the true one
not
not
not
judge
you are judging
you are judging
and
and
and
avenge
you are exacting justice
you exact justice
the
to the
the
blood
blood
blood
our
of us
of us
from
out of
out of
the
the
the
who dwell
of those dwelling
of those living
on
upon, over
upon
the
of the
the
earth
of the land
of the land
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἔκραξαν
ekraxan
they cried out
they shouted
they cried out
V AOR ACT IND 3P PL
φωνῇ
phone
with a voice
voice
with a voice
N DAT F SG
μεγάλῃ
megale
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.A DAT F SG
λέγοντες
legontes
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἕως
eos
until
up to
until
PREP
πότε
pote
when
when?
when?
ADV
ὁ
o
the
the
O the
ART VOC M SG
Δεσπότης
despotes
Lord
O Absolute Master
Absolute Master
N VOC M SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART VOC M SG
ἅγιος
agios
holy
Set-Apart One
the Holy One
ADJ.R VOC M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀληθινός
alethinos
true
genuine, real
the true one
ADJ.A VOC M SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
κρίνεις
krineis
judge
you are judging
you are judging
V PRS ACT IND 2P SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἐκδικεῖς
ekdikeis
avenge
you are exacting justice
you exact justice
V PRS ACT IND 2P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
αἷμα
aima
blood
blood
blood
N ACC N SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
PRO.D GEN M PL
κατοικούντων
katoikounton
who dwell
of those dwelling
of those living
V PRS ACT PTCP GEN M PL
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
and
and
and
was given
was given
was given
to them
to them
to him (to them)
to each
to each one
to each one
robe
stately robe
stately robe
white
bright white
white
and
and
and
it was said
was declared
it was said
to them
to them
to him (to them)
that
in order that
in order that
they should rest
they might rest themselves
they might rest themselves
yet
still
still
season
a span of time
a span of time
a little
of small ones
small
until
up to
until
should be fulfilled
may be made full
may be fulfilled
also
and
and
the
the ones
the ones
fellowservants
co-slaves
co-slaves
their
of them
of them
and
and
and
the
the ones
the ones
brethren
brothers
brothers
their
of them
of them
the
the ones
the ones
that should
those about to
those being about to
be killed
to be put to death
to be put to death
as
as
as
also
and
and
they
they themselves
they themselves
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐδόθη
edothe
was given
was given
was given
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἑκάστῳ
ekasto
to each
to each one
to each one
PRO.I DAT M SG
στολὴ
stole
robe
stately robe
stately robe
N NOM F SG
λευκή
leuke
white
bright white
white
ADJ.A NOM F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐρρέθη
errethe
it was said
was declared
it was said
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτοῖς
autois-2
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ἀναπαύσωνται
anapausontai
they should rest
they might rest themselves
they might rest themselves
V AOR MID SUBJ 3P PL
ἔτι
eti
yet
still
still
ADV
χρόνον
chronon
season
a span of time
a span of time
N ACC M SG
μικρόν
mikron
a little
of small ones
small
ADJ.A ACC M SG
ἕως
eos
until
up to
until
CONJ.S
πληρωθῶσιν
plerothosin
should be fulfilled
may be made full
may be fulfilled
V AOR PASS SUBJ 3P PL
καὶ
kai-3
also
and
and
ADV
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
σύνδουλοι
sundouloi
fellowservants
co-slaves
co-slaves
N NOM M PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἀδελφοὶ
adelphoi
brethren
brothers
brothers
N NOM M PL
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
οἱ
oi-3
the
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
μέλλοντες
mellontes
that should
those about to
those being about to
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἀποκτέννεσθαι
apoktennesthai
be killed
to be put to death
to be put to death
V PRS PASS INF
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
καὶ
kai-5
also
and
and
ADV
αὐτοί
autoi
they
they themselves
they themselves
PRO.P 3P NOM M PL
and
and
and
I saw
they saw
I saw
when
when
when
he opened
he opened
he opened
the
the (feminine singular)
the
seal
a seal
seal
the
the (feminine singular)
the
sixth
sixth
sixth
and
and
and
earthquake
a shaking
an earthquake
great
great
great
occurred
it became
it became
and
and
and
the
the
the
sun
the sun
sun
became
it became
became
black
black
black
as
as
as
sackcloth
sackcloth
sackcloth
of hair
made of hair
of hair
and
and
and
the
the
the
moon
the shining moon
the shining moon
whole
to the whole
whole
became
it became
became
like
as
as
blood
blood
blood
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
ἤνοιξεν
enoixen
he opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
σφραγῖδα
sphragida
seal
a seal
seal
N ACC F SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἕκτην
ekten
sixth
sixth
sixth
DET ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
σεισμὸς
seismos
earthquake
a shaking
an earthquake
N NOM M SG
μέγας
megas
great
great
great
ADJ.A NOM M SG
ἐγένετο
egeneto
occurred
it became
it became
V AOR MID IND 3P SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἥλιος
elios
sun
the sun
sun
N NOM M SG
ἐγένετο
egeneto-2
became
it became
became
V AOR MID IND 3P SG
μέλας
melas
black
black
black
ADJ.P NOM M SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
σάκκος
sakkos
sackcloth
sackcloth
sackcloth
N NOM M SG
τρίχινος
trichinos
of hair
made of hair
of hair
ADJ.A NOM M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
σελήνη
selene
moon
the shining moon
the shining moon
N NOM F SG
ὅλη
ole
whole
to the whole
whole
QUAN NOM F SG
ἐγένετο
egeneto-3
became
it became
became
V AOR MID IND 3P SG
ὡς
os-2
like
as
as
CONJ.S
αἷμα
aima
blood
blood
blood
N NOM N SG
and
and
and
the
the ones
the ones
stars
stars
stars
of
of the
of the
heaven
of the celestial expanse
of heaven
fell
they fell
they fell
to
into
into
the
the (feminine singular)
the (feminine singular)
earth
land
land
as
as
as
fig tree
fig tree
fig tree
casts
throws
throws
her
the
the
unripe figs
unripe figs
unripe figs
its
of her
of him (her)
by
under; by
by
wind
of wind
of wind
great
of a great one
great
shaken
being shaken
being shaken
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἀστέρες
asteres
stars
stars
stars
N NOM M PL
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
of the celestial expanse
of heaven
N GEN M SG
ἔπεσαν
epesan
fell
they fell
they fell
V AOR ACT IND 3P PL
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the (feminine singular)
ART ACC F SG
γῆν
gen
earth
land
land
N ACC F SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
συκῆ
suke
fig tree
fig tree
fig tree
N NOM F SG
βάλλει
ballei
casts
throws
throws
V PRS ACT IND 3P SG
τοὺς
tous
her
the
the
ART ACC M PL
ὀλύνθους
olunthous
unripe figs
unripe figs
unripe figs
N ACC M PL
αὐτῆς
autes
its
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
ἀνέμου
anemou
wind
of wind
of wind
N GEN M SG
μεγάλου
megalou
great
of a great one
great
ADJ.A GEN M SG
σειομένη
seiomene
shaken
being shaken
being shaken
V PRS PASS PTCP NOM F SG
and
and
and
the
the
the
sky
the celestial expanse
the heaven
departed
was separated away
was separated away
as
as
as
scroll
written document
a book
being rolled up
being rolled up
being rolled up
and
and
and
every
everything
all
mountain
mountain
mountain
and
and
and
island
island
island
out of
out of
out of
their
the
the
places
of places
of places
their
of them
of them
were moved
they were set in motion
were set in motion
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
οὐρανὸς
ouranos
sky
the celestial expanse
the heaven
N NOM M SG
ἀπεχωρίσθη
apechoristhe
departed
was separated away
was separated away
V AOR PASS IND 3P SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
βιβλίον
biblion
scroll
written document
a book
N NOM N SG
ἑλισσόμενον
elissomenon
being rolled up
being rolled up
being rolled up
V PRS PASS PTCP NOM N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πᾶν
pan
every
everything
all
QUAN NOM N SG
ὄρος
oros
mountain
mountain
mountain
N NOM N SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
νῆσος
nesos
island
island
island
N NOM F SG
ἐκ
ek
out of
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
their
the
the
ART GEN M PL
τόπων
topon
places
of places
of places
N GEN M PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN N PL
ἐκινήθησαν
ekinethesan
were moved
they were set in motion
were set in motion
V AOR PASS IND 3P PL
and
and
and
the
the ones
the
kings
rulers
kings
of the
of the
of the
earth
of the land
of the land
and
and
and
the
the ones
the
great men
preeminent nobles
preeminent nobles
and
and
and
the
the ones
the
chief captains
commanders of a thousand
commanders of a thousand
and
and
and
the
the ones
the
rich
wealthy ones
rich ones
and
and
and
the
the ones
the
mighty
strong ones
strong ones
and
and
and
every
every one
all one
bondman
slave
slave
and
and
and
free man
a free man
a free man
hid
they hid
they hid
themselves
themselves
themselves
in
into
into
the
the (neuter plural)
the
caves
caves
caves
and
and
and
among
into
into
the
the (feminine plural)
the
rocks
of bedrock
of rock
of the
the
of the
mountains
of mountains
mountains
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
βασιλεῖς
basileis
kings
rulers
kings
N NOM M PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
the
ART NOM M PL
μεγιστᾶνες
megistanes
great men
preeminent nobles
preeminent nobles
N NOM M PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-3
the
the ones
the
ART NOM M PL
χιλίαρχοι
chiliarchoi
chief captains
commanders of a thousand
commanders of a thousand
N NOM M PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-4
the
the ones
the
ART NOM M PL
πλούσιοι
plousioi
rich
wealthy ones
rich ones
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-5
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-5
the
the ones
the
ART NOM M PL
ἰσχυροὶ
ischuroi
mighty
strong ones
strong ones
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-6
and
and
and
CONJ
πᾶς
pas
every
every one
all one
QUAN NOM M SG
δοῦλος
doulos
bondman
slave
slave
N NOM M SG
καὶ
kai-7
and
and
and
CONJ
ἐλεύθερος
eleutheros
free man
a free man
a free man
ADJ.S NOM M SG
ἔκρυψαν
ekrupsan
hid
they hid
they hid
V AOR ACT IND 3P PL
ἑαυτοὺς
eautous
themselves
themselves
themselves
PRO.X 3P ACC M PL
εἰς
eis
in
into
into
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
σπήλαια
spelaia
caves
caves
caves
N ACC N PL
καὶ
kai-8
and
and
and
CONJ
εἰς
eis-2
among
into
into
PREP ACC
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
πέτρας
petras
rocks
of bedrock
of rock
N ACC F PL
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN N PL
ὀρέων
oreon
mountains
of mountains
mountains
N GEN N PL
and
and
and
they say
they are saying
they are saying
to the
to the ones
to the ones
mountains
to the mountains
to the mountains
and
and
and
to the
to the
to the
rocks
to the rocky crags
to the rocks
Fall
Fall down
Fall down, all of you!
on
onto
upon
us
us
us
and
and
and
hide
Hide!
hide
us
us
us
from
from
from
face
of the face
of the face
the
of the
of the
sitting
of the one sitting
of the one sitting
on
upon, over
upon
the
of the
the
throne
of a throne
of a throne
and
and
and
from
from
from
the
of the
the
wrath
of wrath
wrath
the
of the
of the
Lamb
of the young lamb
of the young lamb
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
λέγουσιν
legousin
they say
they are saying
they are saying
V PRS ACT IND 3P PL
τοῖς
tois
to the
to the ones
to the ones
ART DAT N PL
ὄρεσιν
oresin
mountains
to the mountains
to the mountains
N DAT N PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ταῖς
tais
to the
to the
to the
ART DAT F PL
πέτραις
petrais
rocks
to the rocky crags
to the rocks
N DAT F PL
πέσετε
pesete
Fall
Fall down
Fall down, all of you!
V AOR ACT IMP 2P PL
ἐφ’
eph
on
onto
upon
PREP ACC
ἡμᾶς
emas
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
κρύψατε
krupsate
hide
Hide!
hide
V AOR ACT IMP 2P PL
ἡμᾶς
emas-2
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
προσώπου
prosopou
face
of the face
of the face
N GEN N SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
PRO.D GEN M SG
καθημένου
kathemenou
sitting
of the one sitting
of the one sitting
V PRS MID PTCP GEN M SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
the
ART GEN M SG
θρόνου
thronou
throne
of a throne
of a throne
N GEN M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ἀπὸ
apo-2
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
ὀργῆς
orges
wrath
of wrath
wrath
N GEN F SG
τοῦ
tou-3
the
of the
of the
ART GEN N SG
Ἀρνίου
arniou
Lamb
of the young lamb
of the young lamb
N GEN N SG
because
that
because
has come
he/she/it came
it came
the
the
the
day
in a day
in a day
the
the
the
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
of
of the
of the
wrath
of wrath
wrath
their
of them
of them
and
and
and
who
who?
who?
is able
is able
is able
to stand
to be set in place
to stand
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
ἦλθεν
elthen
has come
he/she/it came
it came
V AOR ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἡμέρα
emera
day
in a day
in a day
N NOM F SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
μεγάλη
megale
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.R NOM F SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
ὀργῆς
orges
wrath
of wrath
wrath
N GEN F SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τίς
tis
who
who?
who?
PRO.Q NOM M SG
δύναται
dunatai
is able
is able
is able
V PRS MID IND 3P SG
σταθῆναι
stathenai
to stand
to be set in place
to stand
V AOR PASS INF