Revelation 4

John sees a door open in heaven and hears a voice calling him up, where he beholds the throne of God surrounded by twenty-four elders and four living creatures, all worshiping YHWH and the Lamb in ceaseless praise.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
μετὰ meta After after after PREP ACC ταῦτα tauta these things these these PRO.D ACC N PL εἶδον eidon I looked they saw I saw V AOR ACT IND 1P SG καὶ kai and and and CONJ ἰδοὺ idou behold See! See! INTJ θύρα thura a door door door N NOM F SG ἠνεῳγμένη eneogmene standing open having been opened having been opened V PRF PASS PTCP NOM F SG ἐν en in in in PREP DAT τῷ to the to the the ART DAT M SG οὐρανῷ ourano heaven in the sky-realm in heaven N DAT M SG καὶ kai-2 and and and CONJ e the the the ART NOM F SG φωνὴ phone voice voice voice N NOM F SG e-2 the the the ART NOM F SG πρώτη prote first first (feminine singular) first DET NOM F SG ἣν en-2 which in which PRO.D ACC F SG ἤκουσα ekousa I heard I heard I heard V AOR ACT IND 1P SG ὡς os like as as CONJ.S σάλπιγγος salpiggos a trumpet of a trumpet of a trumpet N GEN F SG λαλούσης lalouses speaking of her speaking speaking V PRS ACT PTCP GEN F SG μετ’ met with with with PREP GEN ἐμοῦ emou me of me me PRO.P 1P GEN SG λέγων legon saying saying saying V PRS ACT PTCP NOM M SG ἀνάβα anaba Come up Go up! Go up V AOR ACT IMP 2P SG ὧδε ode here in this place here (in this place) ADV καὶ kai-3 and and and CONJ δείξω deixo I will show I will show I will show V FUT ACT IND 1P SG σοι soi you to you you PRO.P 2P DAT SG a what which things that which things PRO.R ACC N PL δεῖ dei must it is binding it is binding V PRS ACT IND 3P SG γενέσθαι genesthai take place to come into being to become V AOR MID INF μετὰ meta-2 after after after PREP ACC ταῦτα tauta-2 these things these these PRO.D ACC N PL
Verse 3
Verse 4
καὶ kai And and and CONJ κυκλόθεν kuklothen around from all around around PREP GEN τοῦ tou the of the the ART GEN M SG θρόνου thronou throne of a throne of a throne N GEN M SG θρόνους thronous thrones seats of authority thrones N ACC M PL εἴκοσι eikosi twenty twenty twenty DET NOM M PL τέσσαρες tessares four four four DET NOM M PL καὶ kai-2 and and and CONJ ἐπὶ epi upon upon, over upon PREP ACC τοὺς tous the the the ART ACC M PL θρόνους thronous-2 thrones seats of authority thrones N ACC M PL εἴκοσι eikosi-2 twenty twenty twenty DET ACC M PL τέσσαρας tessaras four four four DET ACC M PL πρεσβυτέρους presbuterous elders senior leaders elders ADJ.S ACC M PL καθημένους kathemenous sitting those being seated those being seated V PRS MID PTCP ACC M PL περιβεβλημένους peribeblemenous clothed having been clothed clothed V PRF PASS PTCP ACC M PL ἐν en in in in PREP DAT ἱματίοις imatiois garments to outer garments garments N DAT N PL λευκοῖς leukois white to bright white ones to bright white ones ADJ.A DAT N PL καὶ kai-3 and and and CONJ ἐπὶ epi-2 on upon, over upon PREP ACC τὰς tas the the (feminine plural) the ART ACC F PL κεφαλὰς kephalas heads heads heads N ACC F PL αὐτῶν auton their of them of them PRO.P 3P GEN M PL στεφάνους stephanous crowns wreath-crowns crowns N ACC M PL χρυσοῦς chrusous golden made of gold golden ADJ.A ACC M PL
Verse 5
Verse 6
Verse 7
καὶ kai and and and CONJ τὸ to the to the the ART NOM N SG ζῷον zoon living creature of living beings living being N NOM N SG τὸ to-2 the to the the ART NOM N SG πρῶτον proton first first first DET NOM N SG ὅμοιον omoion was like a similar thing a similar thing ADJ.P NOM N SG λέοντι leonti a lion to a lion a lion N DAT M SG καὶ kai-2 and and and CONJ τὸ to-3 the to the the ART NOM N SG δεύτερον deuteron second a second time second DET NOM N SG ζῷον zoon-2 living creature of living beings living being N NOM N SG ὅμοιον omoion-2 like a similar thing a similar thing ADJ.P NOM N SG μόσχῳ moscho a calf to a young bull a calf N DAT M SG καὶ kai-3 and and and CONJ τὸ to-4 the to the the ART NOM N SG τρίτον triton third third third DET NOM N SG ζῷον zoon-3 living creature of living beings living being N NOM N SG ἔχων echon had having having V PRS ACT PTCP NOM M SG τὸ to-5 a to the the ART ACC N SG πρόσωπον prosopon face face face N ACC N SG ὡς os as as like CONJ.S ἀνθρώπου anthropou a man of a human being a human being N GEN M SG καὶ kai-4 and and and CONJ τὸ to-6 the to the the ART NOM N SG τέταρτον tetarton fourth fourth fourth DET NOM N SG ζῷον zoon-4 living creature of living beings living being N NOM N SG ὅμοιον omoion-3 was like a similar thing a similar thing ADJ.P NOM N SG ἀετῷ aeto an eagle to an eagle an eagle N DAT M SG πετομένῳ petomeno flying to the one flying flying V PRS MID PTCP DAT M SG
Verse 8
καὶ kai And and and CONJ τὰ ta the the (neuter plural) the ART NOM N PL τέσσερα tessera four four four DET NOM N PL ζῷα zoa living creatures living beings creatures N NOM N PL ἓν en one in each ADJ.S NOM N SG καθ’ kath of against according to PREP ACC ἓν en-2 them in each ADJ.S ACC N SG αὐτῶν auton them of them of them PRO.P 3P GEN N PL ἔχων echon having having having V PRS ACT PTCP NOM M SG ἀνὰ ana each up each ADV πτέρυγας pterugas wings wings wings N ACC F PL ἕξ ex six out of six DET ACC F PL κυκλόθεν kuklothen around from all around all around ADV καὶ kai-2 and and and CONJ ἔσωθεν esothen inside from within from within ADV γέμουσιν gemousin they were full they are full they are full V PRS ACT IND 3P PL ὀφθαλμῶν ophthalmon of eyes eye (accusative singular) eyes N GEN M PL καὶ kai-3 and and and CONJ ἀνάπαυσιν anapausin rest rest rest N ACC F SG οὐκ ouk not not not ADV ἔχουσιν echousin they have they have they have V PRS ACT IND 3P PL ἡμέρας emeras day days day N GEN F SG καὶ kai-4 and and and CONJ νυκτὸς nuktos night of night of night N GEN F SG λέγοντες legontes saying saying saying V PRS ACT PTCP NOM M PL Ἅγιος agios Holy Set-Apart One the Holy One ADJ.A NOM M SG Ἅγιος agios-2 holy Set-Apart One the Holy One ADJ.A NOM M SG Ἅγιος agios-3 holy Set-Apart One the Holy One ADJ.A NOM M SG Κύριος kurios Lord master lord N NOM M SG o the the the ART NOM M SG Θεός theos God Divine Being God N NOM M SG o-2 the the the ART NOM M SG Παντοκράτωρ pantokrator Almighty Universal Sovereign the Almighty N NOM M SG o-3 the the the PRO.R NOM M SG ἦν en-3 was was existing was existing V IMPF ACT IND 3P SG καὶ kai-5 and and and CONJ o-4 the the the PRO.R NOM M SG ὢν on is being being V PRS ACT PTCP NOM M SG καὶ kai-6 and and and CONJ o-5 the the the PRO.R NOM M SG ἐρχόμενος erchomenos is to come the one coming the one coming V PRS MID PTCP NOM M SG
Verse 9
Verse 10
πεσοῦνται pesountai will fall down they will fall they will fall V FUT MID IND 3P PL οἱ oi the the ones the ART NOM M PL εἴκοσι eikosi twenty twenty twenty DET NOM M PL τέσσαρες tessares four four four DET NOM M PL πρεσβύτεροι presbuteroi elders senior elders senior elders ADJ.S NOM M PL ἐνώπιον enopion before in the sight of in the sight of PREP GEN τοῦ tou the of the of the PRO.D GEN M SG καθημένου kathemenou who sits of the one sitting of the one sitting V PRS MID PTCP GEN M SG ἐπὶ epi on upon, over upon PREP GEN τοῦ tou-2 the of the the ART GEN M SG θρόνου thronou throne of a throne of a throne N GEN M SG καὶ kai and and and CONJ προσκυνήσουσιν proskunesousin will worship they will bow down they will bow down V FUT ACT IND 3P PL τῷ to him to the to the PRO.D DAT M SG ζῶντι zonti who lives to the living one to the living one V PRS ACT PTCP DAT M SG εἰς eis for into into PREP ACC τοὺς tous the the the ART ACC M PL αἰῶνας aionas ages ages ages N ACC M PL τῶν ton of the the of the ART GEN M PL αἰώνων aionon ages of ages ages N GEN M PL καὶ kai-2 and and and CONJ βαλοῦσιν balousin will cast they will cast they will cast V FUT ACT IND 3P PL τοὺς tous-2 their the the ART ACC M PL στεφάνους stephanous crowns wreath-crowns crowns N ACC M PL αὐτῶν auton their of them of them PRO.P 3P GEN M PL ἐνώπιον enopion-2 before in the sight of in the sight of PREP GEN τοῦ tou-3 the of the the ART GEN M SG θρόνου thronou-2 throne of a throne of a throne N GEN M SG λέγοντες legontes saying saying saying V PRS ACT PTCP NOM M PL
Verse 11
ἄξιος axios Worthy worthy worthy ADJ.P NOM M SG εἶ ei are you are you are V PRS ACT IND 2P SG o the the the ART VOC M SG Κύριος kurios Lord master lord N VOC M SG καὶ kai and and and CONJ o-2 the the the ART VOC M SG Θεὸς theos God Divine Being God N VOC M SG ἡμῶν emon our of us of us PRO.P 1P GEN PL λαβεῖν labein to receive to take to take V AOR ACT INF τὴν ten the the (feminine singular) the ART ACC F SG δόξαν doxan glory renown glory N ACC F SG καὶ kai-2 and and and CONJ τὴν ten-2 the the (feminine singular) the ART ACC F SG τιμὴν timen honor assigned worth honor N ACC F SG καὶ kai-3 and and and CONJ τὴν ten-3 the the (feminine singular) the ART ACC F SG δύναμιν dunamin power power power N ACC F SG ὅτι oti for that that CONJ.S σὺ su You you (singular) you PRO.P 2P NOM SG ἔκτισας ektisas created you brought into being you brought into being V AOR ACT IND 2P SG τὰ ta the the (neuter plural) the PRO.D ACC N PL πάντα panta all things all things all things QUAN ACC N PL καὶ kai-4 and and and CONJ διὰ dia because of through through PREP ACC τὸ to the to the the ART ACC N SG θέλημά thelema will will will N ACC N SG σου sou Your of you of you PRO.P 2P GEN SG ἦσαν esan they existed they were they were V IMPF ACT IND 3P PL καὶ kai-5 and and and CONJ ἐκτίσθησαν ektisthesan were created they were created they were created V AOR PASS IND 3P PL