λίθῳ

líthos

to a stone

A generally hard, naturally occurring solid mineral material; stone, rock. In specific contexts, refers to a worked stone, a building block, a milestone, a precious stone, or an object made from stone. Figuratively, used of a person or concept that represents strength, stability, or obstruction (e.g., stumbling block). In funerary contexts, denotes a stone used to close a tomb. May also designate an object of small size such as a pebble but most commonly refers to a stone of practical use or symbolic significance.

G3037

Revelation 21:11 · Word #13

Lexicon G3037

Lemmaλίθος
Transliterationlíthos
Strong'sG3037
DefinitionA generally hard, naturally occurring solid mineral material; stone, rock. In specific contexts, refers to a worked stone, a building block, a milestone, a precious stone, or an object made from stone. Figuratively, used of a person or concept that represents strength, stability, or obstruction (e.g., stumbling block). In funerary contexts, denotes a stone used to close a tomb. May also designate an object of small size such as a pebble but most commonly refers to a stone of practical use or symbolic significance.

Morphology N DAT M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseto a stone
Literalto-stone

Lexical Info

Lemmaλίθος
Strong'sG3037

SIBI-P1 Translation G3037-01

to a stone

Morphological NotesNoun, dative singular masculine (Gr,N,,,,,DMS); from lemma λίθος.
Rendering RationaleThe dative singular masculine form λίθῳ denotes "stone" in the singular with dative case, commonly expressing indirect object, means, or association. "To a stone" preserves the singular object sense while reflecting the dative function without imposing specific context.

View full lexicon entry for G3037 →

SILEX v2