Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
when
whenever
when
are completed
may be brought to completion
may be brought to completion
the
the (neuter plural)
the
thousand
one thousand
thousand
years
years
years
will be released
will be loosed
will be loosed
the
the
the
Satan
the Adversary
Satan
from
out of
out of
the
of the
the
prison
of guarding
prison
his
of him
of him
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὅταν
otan
when
whenever
when
CONJ.S
τελεσθῇ
telesthe
are completed
may be brought to completion
may be brought to completion
V AOR PASS SUBJ 3P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
χίλια
chilia
thousand
one thousand
thousand
DET NOM N PL
ἔτη
ete
years
years
years
N NOM N PL
λυθήσεται
luthesetai
will be released
will be loosed
will be loosed
V FUT PASS IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Σατανᾶς
satanas
Satan
the Adversary
Satan
N NOM M SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
φυλακῆς
phulakes
prison
of guarding
prison
N GEN F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 3 | τελεσθῇ telesthe | are completed | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G5055 |
| 4 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 5 | χίλια chilia | thousand | DET NOM N PL | G5507 |
| 6 | ἔτη ete | years | N NOM N PL | G2094 |
| 7 | λυθήσεται luthesetai | will be released | V FUT PASS IND 3P SG | G3089 |
| 8 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | Σατανᾶς satanas | Satan | N NOM M SG | G4566 |
| 10 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 11 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | φυλακῆς phulakes | prison | N GEN F SG | G5438 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |