ἔζησαν

záō

come to life

To be alive, to live (in the sense of possessing, expressing, or experiencing life); to remain alive, to be in a state of animate existence. Also, to conduct one’s life in a particular manner or way, encompassing both physical and metaphorical senses (such as moral or spiritual life). In contexts, may refer to continued existence, renewal of life, or vitality.

G2198

Revelation 20:5 · Word #6

Lexicon G2198

Lemmaζάω
Transliterationzáō
Strong'sG2198
DefinitionTo be alive, to live (in the sense of possessing, expressing, or experiencing life); to remain alive, to be in a state of animate existence. Also, to conduct one’s life in a particular manner or way, encompassing both physical and metaphorical senses (such as moral or spiritual life). In contexts, may refer to continued existence, renewal of life, or vitality.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasecome to life
Literallived

Lexical Info

Lemmaζάω
Strong'sG2198

SIBI-P1 Translation G2198-02

they lived

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, expresses a simple completed action in past time. "They lived" preserves the core idea of possessing or expressing life without adding contextual nuance such as revival.

View full lexicon entry for G2198 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they lived

Same as P1Yes
Rationale'they lived' accurately represents the aorist verb form and is appropriate in context.