θηρίον
thēríon
beast
A non-domesticated animal, typically a wild beast; in particular, a creature regarded as dangerous or untamed, especially large animals that may threaten humans. More broadly, used metaphorically to describe entities or systems that are fierce, savage, or predatory.
Revelation 20:4 · Word #32
Lexicon G2342
| Lemma | θηρίον |
| Transliteration | thēríon |
| Strong's | G2342 |
| Definition | A non-domesticated animal, typically a wild beast; in particular, a creature regarded as dangerous or untamed, especially large animals that may threaten humans. More broadly, used metaphorically to describe entities or systems that are fierce, savage, or predatory. |
Morphology N ACC N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | beast |
| Literal | beast |
Lexical Info
| Lemma | θηρίον |
| Strong's | G2342 |
SIBI-P1 Translation G2342-03
of wild beasts
| Morphological Notes | Noun, neuter, genitive, plural (Gr,N,,,,,GNP) — indicating possession, source, or association, "of" + plural noun. |
| Rendering Rationale | The genitive plural form denotes possession or association, rendered concisely as "of wild beasts." "Wild beasts" preserves the root sense of untamed, potentially dangerous animals inherent in θηρίον. |
View full lexicon entry for G2342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
beast
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'of wild beasts' is incorrect; in this context, 'the beast' (singular, accusative) is the referent. ','p1_flag':'' |