καθαρόν
katharós
pure
Primarily, free from dirt, stain, or impurities (literal sense); by extension, morally untainted, undefiled, sincere, or ritually acceptable depending on context. Used of physical cleanliness (objects, water, persons), ritual acceptability (suitable for sacrifice or participation in sacred rites), and moral uprightness (without guilt or corruption). Secondary senses include clear, distinct (of sound or speech), and figuratively, unalloyed or unmixed (of motives or composition).
Revelation 19:8 · Word #8
Lexicon G2513
| Lemma | καθαρός |
| Transliteration | katharós |
| Strong's | G2513 |
| Definition | Primarily, free from dirt, stain, or impurities (literal sense); by extension, morally untainted, undefiled, sincere, or ritually acceptable depending on context. Used of physical cleanliness (objects, water, persons), ritual acceptability (suitable for sacrifice or participation in sacred rites), and moral uprightness (without guilt or corruption). Secondary senses include clear, distinct (of sound or speech), and figuratively, unalloyed or unmixed (of motives or composition). |
Morphology ADJ.A ACC N SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.A — Attributive Adjective — Describes a noun directly |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | pure |
| Literal | pure/clean |
Lexical Info
| Lemma | καθαρός |
| Strong's | G2513 |
SIBI-P1 Translation G2513-06
clean
| Morphological Notes | Adjective, neuter singular nominative (also morphologically identical to accusative singular in some forms); functioning as a predicate adjective. |
| Rendering Rationale | The adjective καθαρόν denotes that which is free from dirt, stain, or impurity in physical, ritual, or moral senses. Rendering it as "clean" preserves the core root sense while reflecting its neuter singular adjectival form without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G2513 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
clean
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Clean' is correct per the root meaning and fits the description of the linen; no change required. |