Revelation 19:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
the
the ones
the ones
rest
the remaining ones
the remaining ones
were killed
they were put to death
they were killed
with
in
with
the
to the
the
sword
a broad sabre
a broad sword
the
of the
of the
sitting
of the one sitting
of the one sitting
on
upon, over
upon
the
of the
the
horse
of a horse
horse
the
to the
the
having gone out
to one having gone out
having gone out
from
out of
out of
the
of the
the
mouth
of the mouth
of the mouth
his
of him
of him
and
and
and
all
all things
all
the
the (neuter plural)
the
birds
birds
birds
were filled
they were fully fed
they were fully fed
with
out of
from
the
the
the
flesh
of fleshes
flesh
their
of them
of them
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
λοιποὶ
loipoi
rest
the remaining ones
the remaining ones
PRO.I NOM M PL
ἀπεκτάνθησαν
apektanthesan
were killed
they were put to death
they were killed
V AOR PASS IND 3P PL
ἐν
en
with
in
with
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
ῥομφαίᾳ
romphaia
sword
a broad sabre
a broad sword
N DAT F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
PRO.D GEN M SG
καθημένου
kathemenou
sitting
of the one sitting
of the one sitting
V PRS MID PTCP GEN M SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
the
ART GEN M SG
ἵππου
ippou
horse
of a horse
horse
N GEN M SG
τῇ
te-2
the
to the
the
PRO.D DAT F SG
ἐξελθούσῃ
exelthouse
having gone out
to one having gone out
having gone out
V AOR ACT PTCP DAT F SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou-3
the
of the
the
ART GEN N SG
στόματος
stomatos
mouth
of the mouth
of the mouth
N GEN N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πάντα
panta
all
all things
all
QUAN NOM N PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
ὄρνεα
ornea
birds
birds
birds
N NOM N PL
ἐχορτάσθησαν
echortasthesan
were filled
they were fully fed
they were fully fed
V AOR PASS IND 3P PL
ἐκ
ek-2
with
out of
from
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN F PL
σαρκῶν
sarkon
flesh
of fleshes
flesh
N GEN F PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 3 | λοιποὶ loipoi | rest | PRO.I NOM M PL | G3062 |
| 4 | ἀπεκτάνθησαν apektanthesan | were killed | V AOR PASS IND 3P PL | G615 |
| 5 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 6 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | ῥομφαίᾳ romphaia | sword | N DAT F SG | G4501 |
| 8 | τοῦ tou | the | PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 9 | καθημένου kathemenou | sitting | V PRS MID PTCP GEN M SG | G2521 |
| 10 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 11 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | ἵππου ippou | horse | N GEN M SG | G2462 |
| 13 | τῇ te-2 | the | PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 14 | ἐξελθούσῃ exelthouse | having gone out | V AOR ACT PTCP DAT F SG | G1831 |
| 15 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 16 | τοῦ tou-3 | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 17 | στόματος stomatos | mouth | N GEN N SG | G4750 |
| 18 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | πάντα panta | all | QUAN NOM N PL | G3956 |
| 21 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 22 | ὄρνεα ornea | birds | N NOM N PL | G3732 |
| 23 | ἐχορτάσθησαν echortasthesan | were filled | V AOR PASS IND 3P PL | G5526 |
| 24 | ἐκ ek-2 | with | PREP GEN | G1537 |
| 25 | τῶν ton | the | ART GEN F PL | G3588 |
| 26 | σαρκῶν sarkon | flesh | N GEN F PL | G4561 |
| 27 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |