Revelation 19:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
I saw
they saw
I saw
one
one
one
angel
messenger
messenger
standing
having stood
having stood
in
in
in
the
to the
the
sun
to the sun
sun
and
and
and
he cried
he/she cried out
he/she cried out
with
in
with
a voice
voice
voice
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
saying
saying
saying
to all
to all
to all
the
to the ones
the
birds
to birds
birds
that
to the ones
the
fly
to the ones flying for themselves
flying
in
in
in
midheaven
in the mid-sky
mid-sky
Come
Come here!
Come here, all of you!
gather together
Be gathered together
be gathered together
to
into
into
the
to the
the
supper
principal meal
principal meal
the
to the
the
great
great thing
great
of
of the
of the
God
of a god
God
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶδον
eidon
I saw
they saw
I saw
V AOR ACT IND 1P SG
ἕνα
ena
one
one
one
DET ACC M SG
ἄγγελον
aggelon
angel
messenger
messenger
N ACC M SG
ἑστῶτα
estota
standing
having stood
having stood
V PRF ACT PTCP ACC M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
ἡλίῳ
elio
sun
to the sun
sun
N DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἔκραξεν
ekraxen
he cried
he/she cried out
he/she cried out
V AOR ACT IND 3P SG
ἐν
en-2
with
in
with
PREP DAT
φωνῇ
phone
a voice
voice
voice
N DAT F SG
μεγάλῃ
megale
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.A DAT F SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πᾶσι
pasi
to all
to all
to all
QUAN DAT N PL
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT N PL
ὀρνέοις
orneois
birds
to birds
birds
N DAT N PL
τοῖς
tois-2
that
to the ones
the
PRO.D DAT N PL
πετομένοις
petomenois
fly
to the ones flying for themselves
flying
V PRS MID PTCP DAT N PL
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
μεσουρανήματι
mesouranemati
midheaven
in the mid-sky
mid-sky
N DAT N SG
δεῦτε
deute
Come
Come here!
Come here, all of you!
INTJ
συνάχθητε
sunachthete
gather together
Be gathered together
be gathered together
V AOR PASS IMP 2P PL
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
δεῖπνον
deipnon
supper
principal meal
principal meal
N ACC N SG
τὸ
to-3
the
to the
the
ART ACC N SG
μέγα
mega
great
great thing
great
ADJ.R ACC N SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶδον eidon | I saw | V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 3 | ἕνα ena | one | DET ACC M SG | G1520 |
| 4 | ἄγγελον aggelon | angel | N ACC M SG | G32 |
| 5 | ἑστῶτα estota | standing | V PRF ACT PTCP ACC M SG | G2476 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | ἡλίῳ elio | sun | N DAT M SG | G2246 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἔκραξεν ekraxen | he cried | V AOR ACT IND 3P SG | G2896 |
| 11 | ἐν en-2 | with | PREP DAT | G1722 |
| 12 | φωνῇ phone | a voice | N DAT F SG | G5456 |
| 13 | μεγάλῃ megale | loud | ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 14 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 15 | πᾶσι pasi | to all | QUAN DAT N PL | G3956 |
| 16 | τοῖς tois | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 17 | ὀρνέοις orneois | birds | N DAT N PL | G3732 |
| 18 | τοῖς tois-2 | that | PRO.D DAT N PL | G3588 |
| 19 | πετομένοις petomenois | fly | V PRS MID PTCP DAT N PL | G4072 |
| 20 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 21 | μεσουρανήματι mesouranemati | midheaven | N DAT N SG | G3321 |
| 22 | δεῦτε deute | Come | INTJ | G1205 |
| 23 | συνάχθητε sunachthete | gather together | V AOR PASS IMP 2P PL | G4863 |
| 24 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 25 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 26 | δεῖπνον deipnon | supper | N ACC N SG | G1173 |
| 27 | τὸ to-3 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 28 | μέγα mega | great | ADJ.R ACC N SG | G3173 |
| 29 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 30 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |