Revelation 18:9
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | κλαύσονται klausontai |
they will lament aloud
they will weep
|
V FUT MID IND 3P PL | G2799 |
| 3 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | κόψονται kopsontai |
they will strike themselves
they will strike themselves
|
V FUT MID IND 3P PL | G2875 |
| 5 | ἐπ’ ep |
onto
over
|
PREP ACC | G1909 |
| 6 | αὐτὴν auten |
her
her
|
PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| 7 | οἱ oi |
the ones
the kings
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 8 | βασιλεῖς basileis |
rulers
kings
|
N NOM M PL | G935 |
| 9 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 10 | γῆς ges |
of the land
earth
|
N GEN F SG | G1093 |
| 11 | οἱ oi-2 |
the ones
who
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 12 | μετ’ met |
with
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 13 | αὐτῆς autes |
of her
her
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 14 | πορνεύσαντες porneusantes |
having practiced sexual immorality
having committed sexual immorality
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G4203 |
| 15 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | στρηνιάσαντες streniasantes |
having indulged in luxury
having lived in luxury
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G4763 |
| 17 | ὅταν otan |
whenever
when
|
CONJ.S | G3752 |
| 18 | βλέπωσιν bleposin |
that they may see
they see
|
V PRS ACT SUBJ 3P PL | G991 |
| 19 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 20 | καπνὸν kapnon |
smoke
smoke
|
N ACC M SG | G2586 |
| 21 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | πυρώσεως puroseos |
of refining fire
burning
|
N GEN F SG | G4451 |
| 23 | αὐτῆς autes-2 |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |