ἐξέχεαν
ekchéō
they have shed
to pour out or pour forth; primarily refers to causing a liquid to flow out from a container or source. In extended usage, it can indicate the deliberate or abundant bestowal or distribution of something, either concrete (as in blood, water, or anointing oil) or abstract (such as spirit, love, or emotion). Figuratively used for lavish impartation, spreading, or outpouring; also used for violent actions such as the shedding of blood.
Revelation 16:6 · Word #6
Lexicon G1632
| Lemma | ἐκχέω |
| Transliteration | ekchéō |
| Strong's | G1632 |
| Definition | to pour out or pour forth; primarily refers to causing a liquid to flow out from a container or source. In extended usage, it can indicate the deliberate or abundant bestowal or distribution of something, either concrete (as in blood, water, or anointing oil) or abstract (such as spirit, love, or emotion). Figuratively used for lavish impartation, spreading, or outpouring; also used for violent actions such as the shedding of blood. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they have shed |
| Literal | they-poured-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐκχέω |
| Strong's | G1632 |
SIBI-P1 Translation G1632-08
they poured out
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "They poured out" preserves the core idea of causing something to flow out from within, consistent with the root χε- and the compound sense of ἐκ (out of). |
View full lexicon entry for G1632 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they have poured out
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context (perfective action with result) prefers 'they have poured out'; 'they poured out' (simple past) could be misleading for the Greek tense. |