πληγῆς
plēgḗ
plague
A blow or strike, especially one that produces a wound; an injury caused by force. By extension, any blow, injury, or calamity, often in the sense of a disaster or affliction. In plural forms, can refer to outbreaks of misfortune, pestilence, or plagues. Figuratively, used for severe divine punishment or affliction, often seen as an act of judgment or disaster.
Revelation 16:21 · Word #21
Lexicon G4127
| Lemma | πληγή |
| Transliteration | plēgḗ |
| Strong's | G4127 |
| Definition | A blow or strike, especially one that produces a wound; an injury caused by force. By extension, any blow, injury, or calamity, often in the sense of a disaster or affliction. In plural forms, can refer to outbreaks of misfortune, pestilence, or plagues. Figuratively, used for severe divine punishment or affliction, often seen as an act of judgment or disaster. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | plague |
| Literal | plague-gen |
Lexical Info
| Lemma | πληγή |
| Strong's | G4127 |
SIBI-P1 Translation G4127-06
of a blow
| Morphological Notes | Noun, genitive, feminine, singular (Gr,N,,,,,GFS); denotes possession, source, or relation in genitive form. |
| Rendering Rationale | The noun πληγή denotes the result of striking—a blow or wound. The genitive singular form πληγῆς is rendered "of a blow," preserving both the core strike-derived meaning and the genitive case. |
View full lexicon entry for G4127 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
plague
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Of a blow' is not contextually accurate here; 'plague' (calamity/disaster) is the established rendering in this context. |