πληγὴ

plēgḗ

plague

A blow or strike, especially one that produces a wound; an injury caused by force. By extension, any blow, injury, or calamity, often in the sense of a disaster or affliction. In plural forms, can refer to outbreaks of misfortune, pestilence, or plagues. Figuratively, used for severe divine punishment or affliction, often seen as an act of judgment or disaster.

G4127

Revelation 16:21 · Word #28

Lexicon G4127

Lemmaπληγή
Transliterationplēgḗ
Strong'sG4127
DefinitionA blow or strike, especially one that produces a wound; an injury caused by force. By extension, any blow, injury, or calamity, often in the sense of a disaster or affliction. In plural forms, can refer to outbreaks of misfortune, pestilence, or plagues. Figuratively, used for severe divine punishment or affliction, often seen as an act of judgment or disaster.

Morphology N NOM F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseplague
Literalplague-nom

Lexical Info

Lemmaπληγή
Strong'sG4127

SIBI-P1 Translation G4127-04

with a blow

Morphological NotesNoun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS)
Rendering RationaleThe noun denotes the result of striking—a blow or wound. The dative singular form is rendered instrumentally as "with a blow," reflecting typical dative usage while preserving the core idea of an inflicted strike.

View full lexicon entry for G4127 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with a plague blow

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "plague".