הֱ֫בִיא֥/וֹ

𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤅

Bo

he brought him

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Psalms 78:71 · Word #3

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HVhp3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe brought him

SIBI-P1 Translation H935-78

he brought him in

Morphological NotesHiphil perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives the causative sense of the root בוא, "to cause to come/enter," hence "to bring in." The perfect 3rd masculine singular with 3ms suffix is reflected in "he" as subject and "him" as the masculine singular object.

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he brought him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleContext is about bringing (not specifically bringing in), and 'he brought him' matches standard translation and context of movement from shepherding to leadership.