Psalms 77
Asaph cries out to YHWH in distress and sleepless anguish, questioning whether God has abandoned His people and forgotten His mercy[1][3]. After wrestling with despair, he resolves to remember YHWH's mighty deeds and wonders of old, particularly the exodus when YHWH led Israel through the sea with unseen footsteps, delivering them from Pharaoh as a shepherd leads his flock[1][3][5].
Interlinear Text
To the Chief Musician
to the overseeing one
to the overseeing one
according to
upon
upon
Jeduthun
Praise-Giver
Yedutun
Jeduthun
Praising One
Yedutun
Of Asaph
to Asaph
to Asaf
A Psalm
musical composition
psalm
לַ/מְנַצֵּ֥חַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the Chief Musician
to the overseeing one
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
according to
upon
upon
HR
ידיתון
𐤉𐤃𐤉𐤕𐤅𐤍
ydytvn
Jeduthun
Praise-Giver
Yedutun
HNp
יְדוּת֗וּן
𐤉𐤃𐤅𐤕𐤅𐤍
yedutun
Jeduthun
Praising One
Yedutun
HNp
לְ/אָסָ֥ף
𐤋/𐤀𐤎𐤐
leasaf
Of Asaph
to Asaph
to Asaf
HR/Np
מִזְמֽוֹר
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓
mizemor
A Psalm
musical composition
psalm
HNcmsa
my voice
my voice
my voice
to
toward
to
God
mighty ones
Elohim
and-I-cry-out
and let me cry out
and I cry out
my voice
my voice
my voice
to
toward
to
God
mighty ones
Elohim
and-he-gives-ear
and he caused to listen
and he gives ear
to-me
toward me
to me
קוֹלִ֣/י
𐤒𐤅𐤋/𐤉
qoli
my voice
my voice
my voice
HNcmsc/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וְ/אֶצְעָ֑קָה
𐤅/𐤀𐤑𐤏𐤒𐤄
veetseaqah
and-I-cry-out
and let me cry out
and I cry out
HC/Vqh1cs
קוֹלִ֥/י
𐤒𐤅𐤋/𐤉
qoli-2
my voice
my voice
my voice
HNcmsc/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אֱ֝לֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וְ/הַאֲזִ֥ין
𐤅/𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍
vehaazin
and-he-gives-ear
and he caused to listen
and he gives ear
HC/Vhq3ms
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
toward me
to me
HR/Sp1cs
in the day
in the day of
in the day of
of my distress
my constricted distress
my distress
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
I sought
I diligently sought
I diligently sought
my hand
my hand
my hand
through the night
night
night
it poured
was poured out
was poured out
and not
and not
and not
it ceased
she grows slack
she grows slack
refused
she adamantly refused
she adamantly refused
to be comforted
to be moved to relent
to be comforted
my soul
my living being
my life
בְּ/י֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
צָרָתִ/י֮
𐤑𐤓𐤕/𐤉
tsarati
of my distress
my constricted distress
my distress
HNcfsc/Sp1cs
אֲדֹנָ֪/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
דָּ֫רָ֥שְׁתִּי
𐤃𐤓𐤔𐤕𐤉
darasheti
I sought
I diligently sought
I diligently sought
HVqp1cs
יָדִ֤/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
לַ֣יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
through the night
night
night
HNcmsa
נִ֭גְּרָה
𐤍𐤂𐤓𐤄
nigerah
it poured
was poured out
was poured out
HVNp3fs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תָפ֑וּג
𐤕𐤐𐤅𐤂
tafug
it ceased
she grows slack
she grows slack
HVqi3fs
מֵאֲנָ֖ה
𐤌𐤀𐤍𐤄
meanah
refused
she adamantly refused
she adamantly refused
HVpp3fs
הִנָּחֵ֣ם
𐤄𐤍𐤇𐤌
hinachem
to be comforted
to be moved to relent
to be comforted
HVNc
נַפְשִֽׁ/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
I remember
let me remember
let me remember
God
mighty ones
Elohim
and I moan
and let me roar
and I moan
I meditate
let me muse
I will meditate
and is overwhelmed
she will envelop herself
and my spirit is overwhelmed
my spirit
my breath-spirit
my breath-spirit
Selah
Lift-up pause
Selah
אֶזְכְּרָ֣ה
𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
ezekerah
I remember
let me remember
let me remember
HVqh1cs
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וְ/אֶֽהֱמָיָ֑ה
𐤅/𐤀𐤄𐤌𐤉𐤄
veehemayah
and I moan
and let me roar
and I moan
HC/Vqh1cs
אָשִׂ֓יחָה
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
asichah
I meditate
let me muse
I will meditate
HVqh1cs
וְ/תִתְעַטֵּ֖ף
𐤅/𐤕𐤕𐤏𐤈𐤐
vetiteatef
and is overwhelmed
she will envelop herself
and my spirit is overwhelmed
HC/Vti3fs
רוּחִ֣/י
𐤓𐤅𐤇/𐤉
ruchi
my spirit
my breath-spirit
my breath-spirit
HNcbsc/Sp1cs
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj
you have held
you seized
you seized
watchings
guarded ones of
the guardings of
of my eyes
my eyes
my eyes
I am troubled
I was stirred
I was stirred
and not
and not
and not
I speak
I will speak
I will speak
אָ֭חַזְתָּ
𐤀𐤇𐤆𐤕
achazeta
you have held
you seized
you seized
HVqp2ms
שְׁמֻר֣וֹת
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤕
shemurot
watchings
guarded ones of
the guardings of
HNcfpc
עֵינָ֑/י
𐤏𐤉𐤍/𐤉
eynay
Enyi (Fante)
of my eyes
my eyes
my eyes
HNcbdc/Sp1cs
נִ֝פְעַ֗מְתִּי
𐤍𐤐𐤏𐤌𐤕𐤉
nifeameti
I am troubled
I was stirred
I was stirred
HVNp1cs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
אֲדַבֵּֽר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I speak
I will speak
I will speak
HVpi1cs
I considered
I devised
I considered
days
days
days
of old
from before
of old
years
years of
years of
of ancient times
hidden ages
ancient times
חִשַּׁ֣בְתִּי
𐤇𐤔𐤁𐤕𐤉
chishaveti
I considered
I devised
I considered
HVpp1cs
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
מִ/קֶּ֑דֶם
𐤌/𐤒𐤃𐤌
miqedem
of old
from before
of old
HR/Ncmsa
שְׁ֝נ֗וֹת
𐤔𐤍𐤅𐤕
shenot
years
years of
years of
HNcfpc
עוֹלָמִֽים
𐤏𐤅𐤋𐤌𐤉𐤌
olamim
of ancient times
hidden ages
ancient times
HNcmpa
I remember
let me remember
let me remember
my song
my stringed melody
my stringed melody
in the night
in the night
in the night
with
if / whether
with
my heart
my inner being
my heart
I meditate
let me muse
let me muse
and it searched
and he thoroughly searched
and he thoroughly searched
my spirit
my breath-spirit
my breath-spirit
אֶֽזְכְּרָ֥ה
𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
ezekerah
I remember
let me remember
let me remember
HVqh1cs
נְגִינָתִ֗/י
𐤍𐤂𐤉𐤍𐤕/𐤉
neginati
my song
my stringed melody
my stringed melody
HNcfsc/Sp1cs
בַּ֫/לָּ֥יְלָה
𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄
balayelah
in the night
in the night
in the night
HRd/Ncmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
לְבָבִ֥/י
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
my heart
HNcmsc/Sp1cs
אָשִׂ֑יחָה
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
asichah
I meditate
let me muse
let me muse
HVqh1cs
וַ/יְחַפֵּ֥שׂ
𐤅/𐤉𐤇𐤐𐤔
vayechapes
and it searched
and he thoroughly searched
and he thoroughly searched
HC/Vpw3ms
רוּחִֽ/י
𐤓𐤅𐤇/𐤉
ruchi
my spirit
my breath-spirit
my breath-spirit
HNcbsc/Sp1cs
forever?
to the enduring ages
to the enduring ages
Will he reject
he will reject
he will reject
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
and not
and not
and not
will he add
he will cause to add
he will cause to add
to be pleased
to be pleased with
to be pleased with
anymore
still, again, further
again
הַֽ֭/לְ/עוֹלָמִים
𐤄/𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌𐤉𐤌
haleolamim
forever?
to the enduring ages
to the enduring ages
HTi/R/Ncmpa
יִזְנַ֥ח
𐤉𐤆𐤍𐤇
yizenach
Will he reject
he will reject
he will reject
HVqi3ms
אֲדֹנָ֑/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יֹסִ֖יף
𐤉𐤎𐤉𐤐
yosif
will he add
he will cause to add
he will cause to add
HVhi3ms
לִ/רְצ֣וֹת
𐤋/𐤓𐤑𐤅𐤕
liretsot
to be pleased
to be pleased with
to be pleased with
HR/Vqc
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
again
HD
ceased
he ceased to be
has his covenant-loyalty ceased
forever
to perpetuity
to forever
His mercy
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
finished
he completed
he finished
promise
the one saying
the one wording
for generation
to a generation-cycle
to a generation-cycle
and generation
and generation-cycle
and generation-cycle
הֶ/אָפֵ֣ס
𐤄/𐤀𐤐𐤎
heafes
ceased
he ceased to be
has his covenant-loyalty ceased
HTi/Vqp3ms
לָ/נֶ֣צַח
𐤋/𐤍𐤑𐤇
lanetsach
forever
to perpetuity
to forever
HR/Ncmsa
חַסְדּ֑/וֹ
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chasedo
His mercy
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
HNcmsc/Sp3ms
גָּ֥מַר
𐤂𐤌𐤓
gamar
finished
he completed
he finished
HVqp3ms
אֹ֝֗מֶר
𐤀𐤌𐤓
omer
promise
the one saying
the one wording
HNcmsa
לְ/דֹ֣ר
𐤋/𐤃𐤓
ledor
for generation
to a generation-cycle
to a generation-cycle
HR/Ncmsa
וָ/דֹֽר
𐤅/𐤃𐤓
vador
and generation
and generation-cycle
and generation-cycle
HC/Ncmsa
has he forgotten
has he forgotten
has he forgotten
graciousnesses
pleas for favor
pleas for favor
God
toward
God
or
if / whether
if
shut up
he drew together
he shut up
in anger
in anger
in anger
his mercies
his tender compassions
his tender compassions
Selah
Lift-up pause
Selah
הֲ/שָׁכַ֣ח
𐤄/𐤔𐤊𐤇
hashakhach
has he forgotten
has he forgotten
has he forgotten
HTi/Vqp3ms
חַנּ֣וֹת
𐤇𐤍𐤅𐤕
chanot
graciousnesses
pleas for favor
pleas for favor
HVpc
אֵ֑ל
𐤀𐤋
el
God
toward
God
HNcmsa
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
if
HC
קָפַ֥ץ
𐤒𐤐𐤑
qafats
shut up
he drew together
he shut up
HVqp3ms
בְּ֝/אַ֗ף
𐤁/𐤀𐤐
beaf
in anger
in anger
in anger
HR/Ncmsa
רַחֲמָ֥י/ו
𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤅
rachamayv
his mercies
his tender compassions
his tender compassions
HNcmpc/Sp3ms
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj
And I said
and I said
and I said
my sicknesses
my becoming weak
my becoming weak
it
she
it
years
years of
years of
right hand
right side of
right hand of
of the Most High
Highest One
Highest One
וָ֭/אֹמַר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
And I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
חַלּ֣וֹתִ/י
𐤇𐤋𐤅𐤕/𐤉
chaloti
my sicknesses
my becoming weak
my becoming weak
HVqc/Sp1cs
הִ֑יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
שְׁ֝נ֗וֹת
𐤔𐤍𐤅𐤕
shenot
years
years of
years of
HVqc
יְמִ֣ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yemin
right hand
right side of
right hand of
HNcfsc
עֶלְיֽוֹן
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
eleyon
of the Most High
Highest One
Highest One
HAamsa
I will mention
I will cause to remember
I will remember
I will remember
I will remember
I will remember
deeds of
deeds of
deeds of
YHWH
Yah, the Existing One
Yah
for
for/because
for
I will remember
let me remember
let me remember
from of old
from before
from of old
your wonders
your wondrous deed
your wonders
אזכיר
𐤀𐤆𐤊𐤉𐤓
zkhyr
I will mention
I will cause to remember
I will remember
HVhi1cs
אֶזְכּ֥וֹר
𐤀𐤆𐤊𐤅𐤓
ezekor
I will remember
I will remember
I will remember
HVqi1cs
מַֽעַלְלֵי
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉
maaleley
deeds of
deeds of
deeds of
HNcmpc
יָ֑הּ
𐤉𐤄
yah
YHWH
Yah, the Existing One
Yah
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֶזְכְּרָ֖ה
𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
ezekerah
I will remember
let me remember
let me remember
HVqh1cs
מִ/קֶּ֣דֶם
𐤌/𐤒𐤃𐤌
miqedem
from of old
from before
from of old
HR/Ncmsa
פִּלְאֶֽ/ךָ
𐤐𐤋𐤀/𐤊
pileekha
your wonders
your wondrous deed
your wonders
HNcmsc/Sp2ms
and-I-will-meditate
and I murmured
and I meditated
in-all
and whole of
in all
your-works
your deed
your works
and-in-your-deeds
and in your deeds
and in your deeds
I-will-talk
let me muse
I will muse
וְ/הָגִ֥יתִי
𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤕𐤉
vehagiti
and-I-will-meditate
and I murmured
and I meditated
HC/Vqq1cs
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
in-all
and whole of
in all
HR/Ncmsc
פָּעֳלֶ֑/ךָ
𐤐𐤏𐤋/𐤊
paolekha
your-works
your deed
your works
HNcmsc/Sp2ms
וּֽ/בַ/עֲלִ֖ילוֹתֶ֣י/ךָ
𐤅/𐤁/𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤊
uvaaliloteykha
and-in-your-deeds
and in your deeds
and in your deeds
HC/R/Ncfpc/Sp2ms
אָשִֽׂיחָה
𐤀𐤔𐤉𐤇𐤄
asichah
I-will-talk
let me muse
I will muse
HVqh1cs
O God
mighty ones
Elohim
in the sanctuary
in the holiness
in the holiness
Your way
your path
your way
who
who?
who
God
toward
God
great
great
great
like God
mighty ones
like Elohim
אֱ֭לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בַּ/קֹּ֣דֶשׁ
𐤁/𐤒𐤃𐤔
baqodesh
in the sanctuary
in the holiness
in the holiness
HRd/Ncmsa
דַּרְכֶּ֑/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
darekekha
Your way
your path
your way
HNcbsc/Sp2ms
מִי
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
אֵ֥ל
𐤀𐤋
el
God
toward
God
HNcmsa
גָּ֝ד֗וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
כֵּֽ/אלֹהִֽים
𐤊/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
kelohim
Mulimu (Lozi)
like God
mighty ones
like Elohim
HR/Ncmpa
You
you
you
the God
the Mighty One
the Mighty One
who does
doer
doer
wonders
extraordinary wonder
extraordinary wonder
You have made known
you made known
you made known
among the peoples
among peoples
among peoples
Your strength
your strength
your strength
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you
you
HPp2ms
הָ֭/אֵל
𐤄/𐤀𐤋
hael
the God
the Mighty One
the Mighty One
HTd/Ncmsa
עֹ֣שֵׂה
𐤏𐤔𐤄
oseh
who does
doer
doer
HVqrmsc
פֶ֑לֶא
𐤐𐤋𐤀
fele
wonders
extraordinary wonder
extraordinary wonder
HNcmsa
הוֹדַ֖עְתָּ
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕
hodaeta
You have made known
you made known
you made known
HVhp2ms
בָ/עַמִּ֣ים
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌
vaamim
among the peoples
among peoples
among peoples
HRd/Ncmpa
עֻזֶּֽ/ךָ
𐤏𐤆/𐤊
uzekha
Your strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2ms
you redeemed
you acted as kinsman-redeemer
you redeemed
with-arm
in an outstretched arm
with an outstretched arm
your people
your people
your people
sons of
sons of
sons of
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and Joseph
And Yoseph
and Yosef
Selah
Lift-up pause
Selah
גָּאַ֣לְתָּ
𐤂𐤀𐤋𐤕
gaaleta
you redeemed
you acted as kinsman-redeemer
you redeemed
HVqp2ms
בִּ/זְר֣וֹעַ
𐤁/𐤆𐤓𐤅𐤏
bizeroa
with-arm
in an outstretched arm
with an outstretched arm
HR/Ncbsa
עַמֶּ֑/ךָ
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/יוֹסֵ֣ף
𐤅/𐤉𐤅𐤎𐤐
veyosef
and Joseph
And Yoseph
and Yosef
HC/Np
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj
saw you
they saw you
they saw you
the waters
waters
waters
O God
mighty ones
Elohim
saw you
they saw you
they saw you
the waters
waters
waters
they trembled
they will writhe
they writhed
even
indeed
indeed
the depths quaked
let them tremble
they shook
the depths
primeval roaring depths
primeval roaring deeps
רָ֘א֤וּ/ךָ
𐤓𐤀𐤅/𐤊
raukha
saw you
they saw you
they saw you
HVqp3cp/Sp2ms
מַּ֨יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
the waters
waters
waters
HNcmpa
אֱֽלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
רָא֣וּ/ךָ
𐤓𐤀𐤅/𐤊
raukha-2
saw you
they saw you
they saw you
HVqp3cp/Sp2ms
מַּ֣יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim-2
Amanzi (Zulu)
the waters
waters
waters
HNcmpa
יָחִ֑ילוּ
𐤉𐤇𐤉𐤋𐤅
yachilu
chula (Bemba)
they trembled
they will writhe
they writhed
HVqi3mp
אַ֝֗ף
𐤀𐤐
af
even
indeed
indeed
HTa
יִרְגְּז֥וּ
𐤉𐤓𐤂𐤆𐤅
yiregezu
the depths quaked
let them tremble
they shook
HVqi3mp
תְהֹמֽוֹת
𐤕𐤄𐤌𐤅𐤕
tehomot
the depths
primeval roaring depths
primeval roaring deeps
HNcbpa
poured out
they gushed forth
they gushed forth
waters
waters
waters
clouds
fathers of
clouds
sound
sound of
voice of
gave
they gave
they gave
skies
fine dusts
skies
also
indeed
also
your arrows
your gravel-stones
your arrows
went
they will walk about
they will walk about
זֹ֤רְמוּ
𐤆𐤓𐤌𐤅
zoremu
poured out
they gushed forth
they gushed forth
HVmp3cp
מַ֨יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
עָב֗וֹת
𐤏𐤁𐤅𐤕
avot
clouds
fathers of
clouds
HNcbpa
ק֭וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsa
נָתְנ֣וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
gave
they gave
they gave
HVqp3cp
שְׁחָקִ֑ים
𐤔𐤇𐤒𐤉𐤌
shechaqim
skies
fine dusts
skies
HNcmpa
אַף
𐤀𐤐
af
also
indeed
also
HTa
חֲ֝צָצֶ֗י/ךָ
𐤇𐤑𐤑𐤉/𐤊
chatsatseykha
your arrows
your gravel-stones
your arrows
HNcmpc/Sp2ms
יִתְהַלָּֽכוּ
𐤉𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
yitehalakhu
went
they will walk about
they will walk about
HVti3mp
sound
sound of
voice of
of your thunder
your thunder-roar
your thunder-roar
in the whirlwind
in the rolling-wheel
in the rolling-wheel
lighted up
they caused to shine
they caused to illuminate
lightnings
lightning flashes
lightning flashes
the world
inhabited world
inhabited world
trembled
she trembled
she trembled
and shook
and she quaked
and it quaked
the earth
the earth
the earth
ק֤וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsc
רַעַמְ/ךָ֨
𐤓𐤏𐤌/𐤊
raamekha
of your thunder
your thunder-roar
your thunder-roar
HNcmsc/Sp2ms
בַּ/גַּלְגַּ֗ל
𐤁/𐤂𐤋𐤂𐤋
bagalegal
in the whirlwind
in the rolling-wheel
in the rolling-wheel
HRd/Ncmsa
הֵאִ֣ירוּ
𐤄𐤀𐤉𐤓𐤅
heiru
lighted up
they caused to shine
they caused to illuminate
HVhp3cp
בְרָקִ֣ים
𐤁𐤓𐤒𐤉𐤌
veraqim
lightnings
lightning flashes
lightning flashes
HNcmpa
תֵּבֵ֑ל
𐤕𐤁𐤋
tevel
the world
inhabited world
inhabited world
HNcfsa
רָגְזָ֖ה
𐤓𐤂𐤆𐤄
ragezah
trembled
she trembled
she trembled
HVqp3fs
וַ/תִּרְעַ֣שׁ
𐤅/𐤕𐤓𐤏𐤔
vatireash
and shook
and she quaked
and it quaked
HC/Vqw3fs
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
in the sea
in the sea
in the sea
your way
your path
your way
and your paths
and your trails
and your trails
and your path
your trail
your trail
in waters
in water
in waters
many
many
great ones
and your footsteps
and your heels
and your footsteps
not
not
not
were known
they were made known
were known
בַּ/יָּ֤ם
𐤁/𐤉𐤌
bayam
in the sea
in the sea
in the sea
HRd/Ncmsa
דַּרְכֶּ֗/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
darekekha
your way
your path
your way
HNcbsc/Sp2ms
ו/שבילי/ך
𐤅/𐤔𐤁𐤉𐤋𐤉/𐤊
vshvylykh
and your paths
and your trails
and your trails
HC/Ncmpc/Sp2ms
וּֽ֭/שְׁבִֽילְ/ךָ
𐤅/𐤔𐤁𐤉𐤋/𐤊
ushevilekha
and your path
your trail
your trail
HC/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/מַ֣יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bemayim
Amanzi (Zulu)
in waters
in water
in waters
HR/Ncmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וְ֝/עִקְּבוֹתֶ֗י/ךָ
𐤅/𐤏𐤒𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊
veiqevoteykha
and your footsteps
and your heels
and your footsteps
HC/Ncmpc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נֹדָֽעוּ
𐤍𐤃𐤏𐤅
nodau
were known
they were made known
were known
HVNp3cp
you led
you guided
you guided
like a flock
like a small-livestock flock
like a small-livestock flock
your people
your people
your people
by the hand
by the hand of
in the hand of
of Moses
Mosheh
Mosheh
and Aaron
and Aharon
and Aharon
נָחִ֣יתָ
𐤍𐤇𐤉𐤕
nachita
you led
you guided
you guided
HVqp2ms
כַ/צֹּ֣אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
khatson
like a flock
like a small-livestock flock
like a small-livestock flock
HRd/Ncbsa
עַמֶּ֑/ךָ
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
בְּֽ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אַהֲרֹֽן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np