מִ֝/דְּבַ֗שׁ
𐤌/𐤃𐤁𐤔
dᵉbash
than honey
Natural or processed sweet substance, primarily honey produced by bees, but also used for plant-derived syrup (especially date syrup); refers both to literal edible 'honey' and, less commonly, to figurative abundance or goodness. In some contexts, indicates any sweet syrup obtained from fruit.
uchi "honey" (Lozi) · bushi "honey" (Luba-Katanga) · ubuchi "honey" (Bemba) +7 morePsalms 19:11 · Word #6
Lexicon H1706
| Lemma | דְּבַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤁𐤔 |
| Transliteration | dᵉbash |
| Strong's | H1706 |
| Definition | Natural or processed sweet substance, primarily honey produced by bees, but also used for plant-derived syrup (especially date syrup); refers both to literal edible 'honey' and, less commonly, to figurative abundance or goodness. In some contexts, indicates any sweet syrup obtained from fruit. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | than honey |
SIBI-P1 Translation H1706-06
from honey
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun דְּבַשׁ denotes a sweet, sticky substance—primarily bee honey or fruit syrup. The prefixed preposition מִן is preserved as "from," and the singular absolute form is reflected by the unmarked English singular "honey." |
View full lexicon entry for H1706 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
than honey
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'from honey' is not the best comparative rendering; changed to 'than honey' to reflect the Hebrew comparative use in context. |
Bantu Hebrew
מִ֝/דְּבַ֗שׁ (dᵉbash) — Natural or processed sweet substance, primarily honey produced by bees, but also used for plant-derived syrup (especially date syrup); refers both to literal edible 'honey' and, less commonly, to figurative abundance or goodness. In some contexts, indicates any sweet syrup obtained from fruit.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| uchi | honey | Lozi |
| bushi | honey | Luba-Katanga |
| ubuchi | honey | Bemba |
| uchi | honey | Tonga (Zambia) |
| vuchi | honey | Tsonga |
| uṋi | honey | Venda |
| uchi | honey | Sotho |
| ũci | honey | Kikuyu |
| asali | honey | Swahili |
| uchi | honey | Shona |