מִ/שֹּׁ֥ד
𐤌/𐤔𐤃
shôd
because of the plundering
A state or act of devastation, violent destruction, or ruin caused by hostile forces; also refers to violent oppression or plundering—especially the aftermath or continued state following such actions. In various contexts, שֹׁד emphasizes the devastation or loss that results from predatory human violence, often associated with military incursion or social oppression.
Psalms 12:6 · Word #1
Lexicon H7701
| Lemma | שֹׁד |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤃 |
| Transliteration | shôd |
| Strong's | H7701 |
| Definition | A state or act of devastation, violent destruction, or ruin caused by hostile forces; also refers to violent oppression or plundering—especially the aftermath or continued state following such actions. In various contexts, שֹׁד emphasizes the devastation or loss that results from predatory human violence, often associated with military incursion or social oppression. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | because of the plundering |
SIBI-P1 Translation H7701-04
from violent devastation
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") prefixed to masculine singular noun שֹׁד. |
| Rendering Rationale | The noun שֹׁד denotes the state or act of violent devastation or ruin resulting from hostile action. The prefixed preposition מִן adds the sense "from," preserving both the root’s emphasis on destructive violence and the singular masculine form. |
View full lexicon entry for H7701 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from violent devastation
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 is accurate, matching the contextual cause (oppression/destruction) in the verse and faithful to the root and silex_definition. |