לְ/בֵית

𐤋/𐤁𐤉𐤕

Bayit

by house

A physical structure used for human habitation (house, dwelling), an architectural building, or a shelter. By extension, designates a household (the people living together in a house), a lineage or family group (often used in genealogical or dynastic contexts: 'house of X'), a clan, a dynastic entity (especially of rulers: 'house of David'), or a temple (especially the sanctuary for the national deity; e.g., 'House of YHWH' for the Jerusalem temple). In rarer uses, refers to a prison or dungeon, a palace, or other large buildings. The semantic range can include interior rooms or compartmentalized spaces within other structures.

H1004

Numbers 4:29 · Word #4

Lexicon H1004

Lemmaבַּיִת
Lemma (Paleo)𐤁𐤉𐤕
TransliterationBayit
Strong'sH1004
DefinitionA physical structure used for human habitation (house, dwelling), an architectural building, or a shelter. By extension, designates a household (the people living together in a house), a lineage or family group (often used in genealogical or dynastic contexts: 'house of X'), a clan, a dynastic entity (especially of rulers: 'house of David'), or a temple (especially the sanctuary for the national deity; e.g., 'House of YHWH' for the Jerusalem temple). In rarer uses, refers to a prison or dungeon, a palace, or other large buildings. The semantic range can include interior rooms or compartmentalized spaces within other structures.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseby house

SIBI-P1 Translation H1004-33

to a house of

Morphological NotesPreposition לְ + noun masculine singular construct of בַּיִת.
Rendering RationaleThe form לְבֵית consists of the preposition לְ (“to/for”) prefixed to the masculine singular construct form of בַּיִת (“house”). The construct state requires a following genitive (“of”), so the rendering preserves both the directional prefix and the relational construct sense.

View full lexicon entry for H1004 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

by the house of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'to a house of' to 'by the house of' because the lamed in context regulates categorization (similar to 'by family' or 'by house'), not direction or motion. 'the house of' keeps the construct relationship indicated by בֵית.