הַ/מַּחְתֹּ֤ת

𐤄/𐤌𐤇𐤕𐤕

machtâh

the firepans

A shallow vessel, typically of metal, used to carry burning coals, incense, or ashes. In priestly contexts, specifically designates the implement for transporting live coals for ritual purposes, such as offering incense. The semantic range extends to firepan, censer, incense pan, or ash pan, depending on context.

H4289

Numbers 4:14 · Word #11

Lexicon H4289

Lemmaמַחְתָּה
Lemma (Paleo)𐤌𐤇𐤕𐤄
Transliterationmachtâh
Strong'sH4289
DefinitionA shallow vessel, typically of metal, used to carry burning coals, incense, or ashes. In priestly contexts, specifically designates the implement for transporting live coals for ritual purposes, such as offering incense. The semantic range extends to firepan, censer, incense pan, or ash pan, depending on context.

Morphology HTd/Ncfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe firepans

SIBI-P1 Translation H4289-02

the coal-removal pans

Morphological NotesNoun, common feminine plural absolute with definite article (הַ); from מַחְתָּה.
Rendering RationaleThe noun מַחְתָּה derives from the root מחה (“to wipe, remove, carry away”) and denotes a vessel used to remove or carry away coals or ashes. The plural feminine absolute form with prefixed definite article is reflected in the rendering “the … pans.”

View full lexicon entry for H4289 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the firepans

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'The firepans' is the standard rendering for הַמַּחְתֹּת in cultic contexts; 'coal-removal pans' is correct but less conventional. 'Firepans' is clearer in this context.