הַ/פֶּ֗סַח

𐤄/𐤐𐤎𐤇

peçach

of the Passover

The festival known as Passover, commemorating the Israelite exodus from Egypt and their deliverance from destruction, as well as the sacrificial lamb or goat (pesach sacrifice) associated with that event. The term refers primarily to the ritual observance involving the slaughter and consumption of a specific animal at a set time. In later periods, it also denotes the entire festival period.

vunuka "to escape, to be delivered" (Kongo) · kwisuka "to escape, come out (from danger)" (Yao) · phunyuka "to escape, elude, or get away" (Shona) +6 more

H6453

Numbers 33:3 · Word #11

Lexicon H6453

Lemmaפֶּסַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤎𐤇
Transliterationpeçach
Strong'sH6453
DefinitionThe festival known as Passover, commemorating the Israelite exodus from Egypt and their deliverance from destruction, as well as the sacrificial lamb or goat (pesach sacrifice) associated with that event. The term refers primarily to the ritual observance involving the slaughter and consumption of a specific animal at a set time. In later periods, it also denotes the entire festival period.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the Passover

SIBI-P1 Translation H6453-03

the Passover rite

Morphological NotesNoun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun פֶּסַח derives from the root meaning "to pass over" or "to spare" and denotes the ritual observance centered on that act of divine protection. The definite article and masculine singular absolute form are reflected in the rendering "the Passover rite."

View full lexicon entry for H6453 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the Passover rite

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "the Passover".

Bantu Hebrew

הַ/פֶּ֗סַח (peçach) — The festival known as Passover, commemorating the Israelite exodus from Egypt and their deliverance from destruction, as well as the sacrificial lamb or goat (pesach sacrifice) associated with that event. The term refers primarily to the ritual observance involving the slaughter and consumption of a specific animal at a set time. In later periods, it also denotes the entire festival period.

View all comparisons →

Word Meaning Language
vunuka to escape, to be delivered Kongo
kwisuka to escape, come out (from danger) Yao
phunyuka to escape, elude, or get away Shona
gũtũnyuka to escape, to get free Kikuyu
ponya to escape (danger), be saved (from harm or disease) Swahili
Phunyuka Escaping, slipping away, or getting away from a situation Nguni
Phonyoha Escape, escape from, get away from dangers or punishment Sotho
Phonyoga Escape Tswana
Pusuka To be delivered from danger. Passover was deliverance, salvation from danger. Bemba