וְ/הִנּ֤/וֹ

𐤅/𐤄𐤍/𐤅

hinnêh

and behold him

An interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

ona "to see; imperative/interjection 'ona!' = 'look!'" (Swahili) · ona "to see; interjectional use 'look!' present" (Chichewa) · bona "to see; as imperative 'bona!' for 'look!'" (Kongo) +8 more

H2009

Numbers 23:17 · Word #3

Lexicon H2009

Lemmaהִנֵּה
Lemma (Paleo)𐤄𐤍𐤄
Transliterationhinnêh
Strong'sH2009
DefinitionAn interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

Morphology HC/Tm/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype d — Demonstrative — Demonstrative

Common Translation

Phraseand behold him

SIBI-P1 Translation H2009-11

and look—him

Morphological NotesConjunction וְ + demonstrative particle הִנֵּה with 3ms pronominal suffix; masculine singular object.
Rendering RationaleThe particle הִנֵּה functions as a presentational marker meaning "look" or "behold," drawing attention. The prefixed וְ adds "and," and the 3ms pronominal suffix וֹ specifies "him," yielding "and look—him" to preserve both deictic force and masculine singular reference.

View full lexicon entry for H2009 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and look—him

Same as P1Yes
RationaleP1 preserves the interjection and pronominal suffix; maintains context and specificity as required by SILEX.

Bantu Hebrew

וְ/הִנּ֤/וֹ (hinnêh) — An interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

See all 11 languages →

Word Meaning Language
ona to see; imperative/interjection 'ona!' = 'look!' Swahili
ona to see; interjectional use 'look!' present Chichewa
bona to see; as imperative 'bona!' for 'look!' Kongo
mona to see; as imperative/interjection 'look!','see!' Lingala
ona to see; used as interjection 'see!','look!' Shona