Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
and it came to pass
when I heard
as my hearing
when I heard
direct object marker
object-marker
[·]
these words
the spoken matters
the matters
these
these ones
these
I sat down
I dwelt
I sat
and wept
and I wept
and I wept
and mourned
and I entered mourning
and I mourned
for days
days
for days
and I was
and I became
and I was
fasting
fasting one
fasting
and praying
interceding one
and praying
before
to the face of
to before the face of
God
mighty ones of
Elohim of
of heaven
the lofty-heights
the heavens
Interlinear Text
וַ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כְּ/שָׁמְעִ֣/י
𐤊/𐤔𐤌𐤏/𐤉
keshamei
when I heard
as my hearing
when I heard
HR/Vqc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
these words
the spoken matters
the matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֗לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
יָשַׁ֨בְתִּי֙
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤉
yashaveti
I sat down
I dwelt
I sat
HVqp1cs
וָֽ/אֶבְכֶּ֔ה
𐤅/𐤀𐤁𐤊𐤄
vaevekeh
and wept
and I wept
and I wept
HC/Vqw1cs
וָ/אֶתְאַבְּלָ֖/ה
𐤅/𐤀𐤕𐤀𐤁𐤋/𐤄
vaeteabelah
and mourned
and I entered mourning
and I mourned
HC/Vtw1cs/Sh
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
for days
days
for days
HNcmpa
וָֽ/אֱהִ֥י
𐤅/𐤀𐤄𐤉
vaehi
and I was
and I became
and I was
HC/Vqw1cs
צָם֙
𐤑𐤌
tsam
fasting
fasting one
fasting
HVqrmsa
וּ/מִתְפַּלֵּ֔ל
𐤅/𐤌𐤕𐤐𐤋𐤋
umitepalel
and praying
interceding one
and praying
HC/Vtrmsa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הַ/שָּׁמָֽיִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Bakongo (Kikongo))
of heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֞י vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כְּ/שָׁמְעִ֣/י keshamei | when I heard | HR/Vqc/Sp1cs | H8085 |
| 3 | אֶת et | direct object marker | HTo | H853 |
| 4 | הַ/דְּבָרִ֣ים hadevarim Ndaba (Zulu) | these words | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 5 | הָ/אֵ֗לֶּה haeleh | these | HTd/Pdxcp | H428 |
| 6 | יָשַׁ֨בְתִּי֙ yashaveti | I sat down | HVqp1cs | H3427 |
| 7 | וָֽ/אֶבְכֶּ֔ה vaevekeh | and wept | HC/Vqw1cs | H1058 |
| 8 | וָ/אֶתְאַבְּלָ֖/ה vaeteabelah | and mourned | HC/Vtw1cs/Sh | H56 |
| 9 | יָמִ֑ים yamim | for days | HNcmpa | H3117 |
| 10 | וָֽ/אֱהִ֥י vaehi | and I was | HC/Vqw1cs | H1961 |
| 11 | צָם֙ tsam | fasting | HVqrmsa | H6684 |
| 12 | וּ/מִתְפַּלֵּ֔ל umitepalel | and praying | HC/Vtrmsa | H6419 |
| 13 | לִ/פְנֵ֖י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 14 | אֱלֹהֵ֥י elohey Mulimu (Lozi) | God | HNcmpc | H430 |
| 15 | הַ/שָּׁמָֽיִם hashamayim sama (Bakongo (Kikongo)) | of heaven | HTd/Ncmpa | H8064 |