Nehemiah 1:3

Interlinear Text

וַ/יֹּאמְרוּ֮ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said and they said HC/Vqw3mp לִ/י֒ 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs הַֽ/נִּשְׁאָרִ֞ים 𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌 hanishearim the remnant the remaining ones the ones who are left HTd/VNrmpa אֲשֶֽׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr נִשְׁאֲר֤וּ 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤅 nishearu have survived they were left behind were left behind HVNp3cp מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/שְּׁבִי֙ 𐤄/𐤔𐤁𐤉 hashevi Shavi (Shona) the captivity the captivity the captivity HTd/Ncbsa שָׁ֣ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD בַּ/מְּדִינָ֔ה 𐤁/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤄 bamedinah in the province in the province in the province HRd/Ncfsa בְּ/רָעָ֥ה 𐤁/𐤓𐤏𐤄 beraah in distress in badness in evil HR/Ncfsa גְדֹלָ֖ה 𐤂𐤃𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa וּ/בְ/חֶרְפָּ֑ה 𐤅/𐤁/𐤇𐤓𐤐𐤄 uvecherepah and in reproach and in disgrace and in disgrace HC/R/Ncfsa וְ/חוֹמַ֤ת 𐤅/𐤇𐤅𐤌𐤕 vechomat and wall and enclosing wall of and enclosing wall of HC/Ncfsc יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp מְפֹרָ֔צֶת 𐤌𐤐𐤓𐤑𐤕 meforatset is broken down force-breached breached HVPsfsa וּ/שְׁעָרֶ֖י/הָ 𐤅/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤄 usheareyha and its gates and her gates and her gates HC/Ncmpc/Sp3fs נִצְּת֥וּ 𐤍𐤑𐤕𐤅 nitsetu have been burned were set ablaze were set ablaze HVNp3cp בָ/אֵֽשׁ 𐤁/𐤀𐤔 vaesh with fire fire by fire HRd/Ncbsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּאמְרוּ֮ vayomeru And they said HC/Vqw3mp H559
2 לִ/י֒ li to me HR/Sp1cs
3 הַֽ/נִּשְׁאָרִ֞ים hanishearim the remnant HTd/VNrmpa H7604
4 אֲשֶֽׁר asher who HTr H834
5 נִשְׁאֲר֤וּ nishearu have survived HVNp3cp H7604
6 מִן min from HR H4480
7 הַ/שְּׁבִי֙ hashevi Shavi (Shona) the captivity HTd/Ncbsa H7628
8 שָׁ֣ם sham there HD H8033
9 בַּ/מְּדִינָ֔ה bamedinah in the province HRd/Ncfsa H4082
10 בְּ/רָעָ֥ה beraah in distress HR/Ncfsa H7451
11 גְדֹלָ֖ה gedolah great HAafsa H1419
12 וּ/בְ/חֶרְפָּ֑ה uvecherepah and in reproach HC/R/Ncfsa H2781
13 וְ/חוֹמַ֤ת vechomat and wall HC/Ncfsc H2346
14 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ yerushalaim of Jerusalem HNp H3389
15 מְפֹרָ֔צֶת meforatset is broken down HVPsfsa H6555
16 וּ/שְׁעָרֶ֖י/הָ usheareyha and its gates HC/Ncmpc/Sp3fs H8179
17 נִצְּת֥וּ nitsetu have been burned HVNp3cp H3341
18 בָ/אֵֽשׁ vaesh with fire HRd/Ncbsa H784