אֵלַ֗יִ/ךְ

𐤀𐤋𐤉/𐤊

ʼêl

am against you

A prepositional particle primarily expressing direction toward a person, place, or thing. Its primary sense is 'to' or 'toward,' indicating motion or orientation in the direction of an object, target, or goal. In broader usage, it can mean 'into,' 'onto,' 'upon,' or, by extension, proximity ('near,' 'beside'). Furthermore, it is commonly used to introduce indirect objects ('to, for'), and in some constructions, it can signify situation 'with' or 'among,' or purpose or relation ('about, concerning, regarding').

H413

Nahum 2:14 · Word #2

Lexicon H413

Lemmaאֵל
Lemma (Paleo)𐤀𐤋
Transliterationʼêl
Strong'sH413
DefinitionA prepositional particle primarily expressing direction toward a person, place, or thing. Its primary sense is 'to' or 'toward,' indicating motion or orientation in the direction of an object, target, or goal. In broader usage, it can mean 'into,' 'onto,' 'upon,' or, by extension, proximity ('near,' 'beside'). Furthermore, it is commonly used to introduce indirect objects ('to, for'), and in some constructions, it can signify situation 'with' or 'among,' or purpose or relation ('about, concerning, regarding').

Morphology HR/Sp2fs All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseam against you

SIBI-P1 Translation H413-11

toward you (feminine singular)

Morphological NotesPreposition אֵל with 2nd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe preposition אֵל fundamentally expresses direction or orientation toward a target. The 2nd person feminine singular suffix specifies the addressee, yielding 'toward you' addressed to one female.

View full lexicon entry for H413 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

against you (feminine singular)

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this context with divine judgment, the preposition to/for is idiomatically 'against'; so 'against you' (feminine singular) better fits the intent than 'toward you'.