לְ/דָמִ֣ים
𐤋/𐤃𐤌𐤉𐤌
dâm
for bloodshed
'Blood'—the vital fluid of humans and animals. Used concretely for physical blood in the body or shed in injury or sacrifice; also refers to life itself as represented by blood, bloodshed (especially as the taking of life or acts of violence), and metaphorically for guilt incurred by violence. In poetic or extended contexts, can signify the life force or mortality. In rare analogical usage, refers to grape juice as a symbol of blood, especially in ritual or poetic passages.
damu "blood" (Kirundi) · damu "blood" (Kinyarwanda) · damu "blood" (Luganda) +3 moreMicah 7:2 · Word #9
Lexicon H1818
| Lemma | דָּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤌 |
| Transliteration | dâm |
| Strong's | H1818 |
| Definition | 'Blood'—the vital fluid of humans and animals. Used concretely for physical blood in the body or shed in injury or sacrifice; also refers to life itself as represented by blood, bloodshed (especially as the taking of life or acts of violence), and metaphorically for guilt incurred by violence. In poetic or extended contexts, can signify the life force or mortality. In rare analogical usage, refers to grape juice as a symbol of blood, especially in ritual or poetic passages. |
Morphology HR/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for bloodshed |
SIBI-P1 Translation H1818-31
for bloods
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine plural absolute noun from דם. |
| Rendering Rationale | The noun דָּמִים is masculine plural absolute, preserving the plural sense often associated with multiple acts of bloodshed or bloodguilt. The prefixed לְ is rendered as "for," maintaining the prepositional force without contextual adjustment. |
View full lexicon entry for H1818 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for bloodshed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'for bloods' to 'for bloodshed' since the context is violence and SILEX allows for this sense. |
Bantu Hebrew
לְ/דָמִ֣ים (dâm) — 'Blood'—the vital fluid of humans and animals. Used concretely for physical blood in the body or shed in injury or sacrifice; also refers to life itself as represented by blood, bloodshed (especially as the taking of life or acts of violence), and metaphorically for guilt incurred by violence. In poetic or extended contexts, can signify the life force or mortality. In rare analogical usage, refers to grape juice as a symbol of blood, especially in ritual or poetic passages.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| damu | blood | Kirundi |
| damu | blood | Kinyarwanda |
| damu | blood | Luganda |
| damu | blood | Kikuyu |
| damu | blood | Swahili |