יִלְמְד֥וּ/ן

𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅/𐤍

lâmad

they-shall-learn

To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.

lemba "initiate, begin, consecrate (esp. ritual)" (Umbundu) · lemba "to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites" (Chokwe) · lemba "to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation)" (Lingala) +2 more

H3925

Micah 4:3 · Word #22

Lexicon H3925

Lemmaלָמַד
Lemma (Paleo)𐤋𐤌𐤃
Transliterationlâmad
Strong'sH3925
DefinitionTo learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.

Morphology HVqi3mp/Sn All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey-shall-learn

SIBI-P1 Translation H3925-55

they learn

Morphological NotesVerb; Qal; imperfect; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root למד, here indicating the act of learning. The imperfect 3rd person masculine plural form denotes an incomplete or ongoing action performed by ‘they’ (masculine plural).

View full lexicon entry for H3925 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will learn

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted to future tense for imperfect verb form; context is about future state.

Bantu Hebrew

יִלְמְד֥וּ/ן (lâmad) — To learn or to be instructed, and to cause to learn (i.e. to teach); the verb covers both the process of acquiring knowledge/skill through study or experience (learn), as well as causing others to acquire such knowledge or skills (teach, instruct). The core sense is engagement in education, apprenticeship, or discipline, with use both transitive ('to teach') and intransitive ('to learn'). The semantic range includes contexts of formal instruction, habitual learning, apprenticeship in skills, or being trained/accustomed to a practice, as well as the didactic activity of teaching others.

View all comparisons →

Word Meaning Language
lemba initiate, begin, consecrate (esp. ritual) Umbundu
lemba to circumcise, initiate (esp. boys), to teach/initiate during rites Chokwe
lemba to initiate, to calm, to consecrate (esp. religious/ritual connotation) Lingala
lemba instruct, educate, to initiate/teach in initiation rites Kimbundu
lemba to teach, educate, instruct Kikongo