Interlinear Text

ח֧וּלִי 𐤇𐤅𐤋𐤉 chuli chula (Bemba) Writhe Writhe! Writhe HVqv2fs וָ/גֹ֛חִי 𐤅/𐤂𐤇𐤉 vagochi and labor and burst forth! and labor HC/Vqv2fs בַּת 𐤁𐤕 bat O daughter daughter of daughter of HNcfsc צִיּ֖וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion of Zion Tsiyon Tsion HNp כַּ/יּֽוֹלֵדָ֑ה 𐤊/𐤉𐤅𐤋𐤃𐤄 kayoledah fyala (Bemba) like a woman in childbirth like a bearing-woman like a woman in labor HRd/Vqrfsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC עַתָּה֩ 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD תֵצְאִ֨י 𐤕𐤑𐤀𐤉 tetsei you will go out you will go out you will go out HVqi2fs מִ/קִּרְיָ֜ה 𐤌/𐤒𐤓𐤉𐤄 miqireyah from the city from a city from the city HR/Ncfsa וְ/שָׁכַ֣נְתְּ 𐤅/𐤔𐤊𐤍𐤕 veshakhanete and dwell and you dwelt and you will dwell HC/Vqq2fs בַּ/שָּׂדֶ֗ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 basadeh in the field in the open field in the field HRd/Ncmsa וּ/בָ֤את 𐤅/𐤁𐤀𐤕 uvat and you shall come daughter of and you will come HC/Vqq2fs עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR בָּבֶל֙ 𐤁𐤁𐤋 bavel Babylon Babel Bavel HNp שָׁ֣ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD תִּנָּצֵ֔לִי 𐤕𐤍𐤑𐤋𐤉 tinatseli you will be delivered you will be rescued you will be rescued HVNi2fs שָׁ֚ם 𐤔𐤌 sham-2 there in that place there HD יִגְאָלֵ֣/ךְ 𐤉𐤂𐤀𐤋/𐤊 yigealekhe will redeem you he will act as your kinsman-redeemer he will redeem you HVqi3ms/Sp2fs יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מִ/כַּ֖ף 𐤌/𐤊𐤐 mikaf from the hand from the palm from the palm HR/Ncfsc אֹיְבָֽיִ/ךְ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyevayikhe of your enemies your hostile ones your enemies (addressed to a woman) HVqrmpc/Sp2fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 ח֧וּלִי chuli chula (Bemba) Writhe HVqv2fs H2342
2 וָ/גֹ֛חִי vagochi and labor HC/Vqv2fs H1518
3 בַּת bat O daughter HNcfsc H1323
4 צִיּ֖וֹן tsion of Zion HNp H6726
5 כַּ/יּֽוֹלֵדָ֑ה kayoledah fyala (Bemba) like a woman in childbirth HRd/Vqrfsa H3205
6 כִּֽי ki for HC H3588
7 עַתָּה֩ atah now HD H6258
8 תֵצְאִ֨י tetsei you will go out HVqi2fs H3318
9 מִ/קִּרְיָ֜ה miqireyah from the city HR/Ncfsa H7151
10 וְ/שָׁכַ֣נְתְּ veshakhanete and dwell HC/Vqq2fs H7931
11 בַּ/שָּׂדֶ֗ה basadeh in the field HRd/Ncmsa H7704
12 וּ/בָ֤את uvat and you shall come HC/Vqq2fs H935
13 עַד ad to HR H5704
14 בָּבֶל֙ bavel Babylon HNp H894
15 שָׁ֣ם sham there HD H8033
16 תִּנָּצֵ֔לִי tinatseli you will be delivered HVNi2fs H5337
17 שָׁ֚ם sham-2 there HD H8033
18 יִגְאָלֵ֣/ךְ yigealekhe will redeem you HVqi3ms/Sp2fs H1350
19 יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
20 מִ/כַּ֖ף mikaf from the hand HR/Ncfsc H3709
21 אֹיְבָֽיִ/ךְ oyevayikhe of your enemies HVqrmpc/Sp2fs H341