תֵֽחָרֵ֑שׁ

𐤕𐤇𐤓𐤔

chârash

will be plowed

To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.

H2790

Micah 3:12 · Word #5

Lexicon H2790

Lemmaחָרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤔
Transliterationchârash
Strong'sH2790
DefinitionTo cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.

Morphology HVNi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be plowed

SIBI-P1 Translation H2790-23

she will be cut

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect; 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal imperfect 3rd feminine singular form conveys a passive or reflexive action. Rendering it as "she will be cut" preserves the core root idea of incising or cutting while reflecting the passive sense and feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H2790 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will be plowed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "will be plowed".
P1 Flagwrong sense (should be 'plow', not 'cut')