תֵֽחָרֵ֑שׁ
𐤕𐤇𐤓𐤔
chârash
will be plowed
To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence.
Micah 3:12 · Word #5
Lexicon H2790
| Lemma | חָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤔 |
| Transliteration | chârash |
| Strong's | H2790 |
| Definition | To cut, inscribe, or engrave (on stone, wood, or metal); to plow, to incise or form furrows in soil; (by extension) to fabricate or craft, particularly as an artisan or smith. In figurative use: to devise, plot, or plan (usually with negative connotations); to be silent or keep silent, especially in a deliberate or calculated manner; to be deaf (rare, possibly as a secondary development from 'not hearing' in the sense of silence). The semantic range covers both physical acts of craftsmanship and cultivation, as well as actions of secret planning, contrivance, or silence. |
Morphology HVNi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will be plowed |
SIBI-P1 Translation H2790-23
she will be cut
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect; 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal imperfect 3rd feminine singular form conveys a passive or reflexive action. Rendering it as "she will be cut" preserves the core root idea of incising or cutting while reflecting the passive sense and feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H2790 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it will be plowed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "will be plowed". |
| P1 Flag | wrong sense (should be 'plow', not 'cut') |