Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | βασιλεὺς basileus |
sovereign ruler
king
|
N NOM M SG | G935 |
| 4 | ὠργίσθη orgisthe |
he was angered
he was angered
|
V AOR PASS IND 3P SG | G3710 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | πέμψας pempsas |
having sent
having sent
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3992 |
| 7 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 8 | στρατεύματα strateumata |
military forces
armies
|
N ACC N PL | G4753 |
| 9 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 10 | ἀπώλεσεν apolesen |
he destroyed
he destroyed
|
V AOR ACT IND 3P SG | G622 |
| 11 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 12 | φονεῖς phoneis |
murderers
murderers
|
N ACC M PL | G5406 |
| 13 | ἐκείνους ekeinous |
those ones
those ones
|
DET ACC M PL | G1565 |
| 14 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 16 | πόλιν polin |
a city
city
|
N ACC F SG | G4172 |
| 17 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 18 | ἐνέπρησεν enepresen |
he ignited
he ignited
|
V AOR ACT IND 3P SG | G1714 |