γεωργοὶ
geōrgós
A person who works the land; specifically, an individual engaged in cultivating, tending, or managing agricultural fields or vineyards. In Koine Greek contexts, typically one who tills the soil or tends crops, sometimes with a focus on vine cultivation; can denote a tenant-farmer or sharecropper responsible to a landowner.
Matthew 21:38 · Word #3
Lexicon G1092
| Lemma | γεωργός |
| Transliteration | geōrgós |
| Strong's | G1092 |
| Definition | A person who works the land; specifically, an individual engaged in cultivating, tending, or managing agricultural fields or vineyards. In Koine Greek contexts, typically one who tills the soil or tends crops, sometimes with a focus on vine cultivation; can denote a tenant-farmer or sharecropper responsible to a landowner. |
Morphology N NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | γεωργός |
| Strong's | G1092 |
SIBI-P1 Translation G1092-01
land-workers
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); denotes multiple male persons functioning as the subject. |
| Rendering Rationale | "Land-workers" directly reflects the etymological sense of γεωργός (earth + work), preserving the core idea of those who work the soil. The plural form reflects the nominative masculine plural morphology (γεωργοὶ). |
View full lexicon entry for G1092 →
SILEX v2