ἀποστελεῖ

apostéllō

To send forth, dispatch (a person or object) with a specific purpose or commission. In most contexts, refers to sending someone on an official mission or for a particular task, often with authority or by direction of a superior. The term can be used for literal dispatching of people or messengers, as well as for sending messages or instructions, or metaphorically for appointing or commissioning.

G649

Matthew 21:3 · Word #16

Lexicon G649

Lemmaἀποστέλλω
Transliterationapostéllō
Strong'sG649
DefinitionTo send forth, dispatch (a person or object) with a specific purpose or commission. In most contexts, refers to sending someone on an official mission or for a particular task, often with authority or by direction of a superior. The term can be used for literal dispatching of people or messengers, as well as for sending messages or instructions, or metaphorically for appointing or commissioning.

Morphology V FUT ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀποστέλλω
Strong'sG649

SIBI-P1 Translation G649-26

he will dispatch

Morphological NotesVerb; future tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,).
Rendering Rationale"He will dispatch" preserves the future active indicative third singular form and reflects the intensified sense of purposeful sending inherent in ἀποστέλλω, implying authoritative commission rather than mere sending.

View full lexicon entry for G649 →

SILEX v2