ἐργάζου

ergázomai

To work, to be engaged in activity or effort (with focus on process or result); to carry out, perform, accomplish a task. The verb broadly denotes active involvement in any kind of work—physical, mental, or occupational. In specific contexts, can mean 'to produce' (as in yielding fruit or results), 'to conduct business,' or 'to carry out deeds' (good or evil). The middle voice often emphasizes the subject's participation or investment in the action, the work being done either for oneself or with personal involvement.

G2038

Matthew 21:28 · Word #17

Lexicon G2038

Lemmaἐργάζομαι
Transliterationergázomai
Strong'sG2038
DefinitionTo work, to be engaged in activity or effort (with focus on process or result); to carry out, perform, accomplish a task. The verb broadly denotes active involvement in any kind of work—physical, mental, or occupational. In specific contexts, can mean 'to produce' (as in yielding fruit or results), 'to conduct business,' or 'to carry out deeds' (good or evil). The middle voice often emphasizes the subject's participation or investment in the action, the work being done either for oneself or with personal involvement.

Morphology V PRS MID IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐργάζομαι
Strong'sG2038

SIBI-P1 Translation G2038-18

be working for yourself

Morphological NotesVerb, present tense (ongoing aspect), middle voice, imperative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe present middle imperative, second person singular, calls for ongoing engagement in work with personal involvement. The middle voice highlights the subject’s participation or investment in the action, hence "for yourself."

View full lexicon entry for G2038 →

SILEX v2