λέγοντι
légō
saying
To speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech.
Matthew 12:48 · Word #6
Lexicon G3004
| Lemma | λέγω |
| Transliteration | légō |
| Strong's | G3004 |
| Definition | To speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech. |
Morphology V PRS ACT PTCP DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | saying |
| Literal | saying |
Lexical Info
| Lemma | λέγω |
| Strong's | G3004 |
SIBI-P1 Translation G3004-66
to the one speaking
| Morphological Notes | Verb, present active participle, dative masculine singular (Gr,V,PPA,DMS); denotes an ongoing action functioning adjectivally/substantivally in the dative case. |
| Rendering Rationale | The present active participle denotes an ongoing act of speaking, and the dative masculine singular form is reflected by "to the one," preserving both case and number. The rendering maintains the core sense of intentional verbal expression inherent in λέγω. |
View full lexicon entry for G3004 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the one speaking
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 maintains the participial construction and dative form required by context. |