Matthew 12:45
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
at that time
—
—
goes on his way
—
—
and
—
—
he/she takes alongside
—
—
with
—
—
of oneself
—
—
seven
—
—
other things
—
—
spirits
—
—
more evil things
—
—
of oneself
—
—
and
—
—
those having entered
—
—
he/she/it dwells
—
—
there
—
—
and
—
—
becomes
—
—
the (neuter plural)
—
—
the final things
—
—
of the
—
—
of a human being
—
—
of that one
—
—
worse things
—
—
the
—
—
first
—
—
in this way
—
—
will be
—
—
and
—
—
to the
—
—
generation
—
—
to this one
—
—
to the
—
—
harmful evils
—
Interlinear Text
τότε
tote
at that time
ADV
πορεύεται
poreuetai
goes on his way
V PRS MID IND 3P SG
καὶ
kai
and
CONJ
παραλαμβάνει
paralambanei
he/she takes alongside
V PRS ACT IND 3P SG
μεθ’
meth
with
PREP GEN
ἑαυτοῦ
eautou
of oneself
PRO.X 3P GEN N SG
ἑπτὰ
epta
seven
DET ACC N PL
ἕτερα
etera
other things
DET ACC N PL
πνεύματα
pneumata
spirits
N ACC N PL
πονηρότερα
ponerotera
more evil things
ADJ.A ACC N PL COMP
ἑαυτοῦ
eautou-2
of oneself
PRO.X 3P GEN N SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
εἰσελθόντα
eiselthonta
those having entered
V AOR ACT PTCP NOM N PL
κατοικεῖ
katoikei
he/she/it dwells
V PRS ACT IND 3P SG
ἐκεῖ
ekei
there
ADV
καὶ
kai-3
and
CONJ
γίνεται
ginetai
becomes
V PRS MID IND 3P SG
τὰ
ta
the (neuter plural)
ART NOM N PL
ἔσχατα
eschata
the final things
ADJ.S NOM N PL
τοῦ
tou
of the
ART GEN M SG
ἀνθρώπου
anthropou
of a human being
N GEN M SG
ἐκείνου
ekeinou
of that one
DET GEN M SG
χείρονα
cheirona
worse things
ADJ.P NOM N PL
τῶν
ton
the
ART GEN N PL
πρώτων
proton
first
ADJ.S GEN N PL
οὕτως
outos
in this way
ADV
ἔσται
estai
will be
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai-4
and
ADV
τῇ
te
to the
ART DAT F SG
γενεᾷ
genea
generation
N DAT F SG
ταύτῃ
taute
to this one
DET DAT F SG
τῇ
te-2
to the
ART DAT F SG
πονηρᾷ
ponera
harmful evils
ADJ.R DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε tote | ADV | G5119 | |
| 2 | πορεύεται poreuetai | V PRS MID IND 3P SG | G4198 | |
| 3 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 4 | παραλαμβάνει paralambanei | V PRS ACT IND 3P SG | G3880 | |
| 5 | μεθ’ meth | PREP GEN | G3326 | |
| 6 | ἑαυτοῦ eautou | PRO.X 3P GEN N SG | G1438 | |
| 7 | ἑπτὰ epta | DET ACC N PL | G2033 | |
| 8 | ἕτερα etera | DET ACC N PL | G2087 | |
| 9 | πνεύματα pneumata | N ACC N PL | G4151 | |
| 10 | πονηρότερα ponerotera | ADJ.A ACC N PL COMP | G4191 | |
| 11 | ἑαυτοῦ eautou-2 | PRO.X 3P GEN N SG | G1438 | |
| 12 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 13 | εἰσελθόντα eiselthonta | V AOR ACT PTCP NOM N PL | G1525 | |
| 14 | κατοικεῖ katoikei | V PRS ACT IND 3P SG | G2730 | |
| 15 | ἐκεῖ ekei | ADV | G1563 | |
| 16 | καὶ kai-3 | CONJ | G2532 | |
| 17 | γίνεται ginetai | V PRS MID IND 3P SG | G1096 | |
| 18 | τὰ ta | ART NOM N PL | G3588 | |
| 19 | ἔσχατα eschata | ADJ.S NOM N PL | G2078 | |
| 20 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 21 | ἀνθρώπου anthropou | N GEN M SG | G444 | |
| 22 | ἐκείνου ekeinou | DET GEN M SG | G1565 | |
| 23 | χείρονα cheirona | ADJ.P NOM N PL | G5501 | |
| 24 | τῶν ton | ART GEN N PL | G3588 | |
| 25 | πρώτων proton | ADJ.S GEN N PL | G4413 | |
| 26 | οὕτως outos | ADV | G3779 | |
| 27 | ἔσται estai | V FUT MID IND 3P SG | G1510 | |
| 28 | καὶ kai-4 | ADV | G2532 | |
| 29 | τῇ te | ART DAT F SG | G3588 | |
| 30 | γενεᾷ genea | N DAT F SG | G1074 | |
| 31 | ταύτῃ taute | DET DAT F SG | G3778 | |
| 32 | τῇ te-2 | ART DAT F SG | G3588 | |
| 33 | πονηρᾷ ponera | ADJ.R DAT F SG | G4190 |