Matthew 12:32

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 ὃς os
as
who
PRO.R NOM M SG G3739
3 ἐὰν ean
if
if
T G1437
4 εἴπῃ eipe
Speak!
should say
V AOR ACT SUBJ 3P SG G3004
5 λόγον logon
word
word
N ACC M SG G3056
6 κατὰ kata
according to
against
PREP GEN G2596
7 τοῦ tou
of the
the
ART GEN M SG G3588
8 Υἱοῦ uiou
of a son
of a son
N GEN M SG G5207
9 τοῦ tou-2
of the
of the
ART GEN M SG G3588
10 Ἀνθρώπου anthropou
of a human being
of a human
N GEN M SG G444
11 ἀφεθήσεται aphethesetai
will be released
will be forgiven
V FUT PASS IND 3P SG G863
12 αὐτῷ auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG G846
13 ὃς os-2
as
who
PRO.R NOM M SG G3739
14 δ’ d
now
but
CONJ G1161
15 ἂν an
would potentially
ever
T G302
16 εἴπῃ eipe-2
Speak!
should say
V AOR ACT SUBJ 3P SG G3004
17 κατὰ kata-2
according to
against
PREP GEN G2596
18 τοῦ tou-3
of the
the
ART GEN N SG G3588
19 Πνεύματος pneumatos
of breath-wind
of spirit
N GEN N SG G4151
20 τοῦ tou-4
of the
of the
ART GEN N SG G3588
21 Ἁγίου agiou
of the consecrated
of the holy
ADJ.R GEN N SG G40
22 οὐκ ouk
not
not
ADV G3756
23 ἀφεθήσεται aphethesetai-2
will be released
will be forgiven
V FUT PASS IND 3P SG G863
24 αὐτῷ auto-2
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG G846
25 οὔτε oute
neither / nor
neither
PART G3777
26 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
27 τούτῳ touto
this
this
DET DAT M SG G3778
28 τῷ to
to the
the
ART DAT M SG G3588
29 αἰῶνι aioni
in the age
age
N DAT M SG G165
30 οὔτε oute-2
neither / nor
nor
CONJ.C G3777
31 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
32 τῷ to-2
to the
the
PRO.D DAT M SG G3588
33 μέλλοντι mellonti
to the one about to
to the one about to
V PRS ACT PTCP DAT M SG G3195