τίνι
tís
whom
Interrogative pronoun asking about identity, nature, or kind; primarily 'who?' (of a person), 'which?' (of alternatives), or 'what?' (of things or circumstances). Also used in indirect questions to introduce uncertainty or inquiry about subject, object, or characteristic. In some idioms and negative statements, approximates indefinite or negative sense (e.g., 'anyone,' 'anything,' 'no one,' 'nothing').
Matthew 12:27 · Word #13
Lexicon G5101
| Lemma | τίς |
| Transliteration | tís |
| Strong's | G5101 |
| Definition | Interrogative pronoun asking about identity, nature, or kind; primarily 'who?' (of a person), 'which?' (of alternatives), or 'what?' (of things or circumstances). Also used in indirect questions to introduce uncertainty or inquiry about subject, object, or characteristic. In some idioms and negative statements, approximates indefinite or negative sense (e.g., 'anyone,' 'anything,' 'no one,' 'nothing'). |
Morphology PRO.Q DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | PRO.Q — Interrogative Pronoun — Asks a question |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | whom |
| Literal | by-what/whom |
Lexical Info
| Lemma | τίς |
| Strong's | G5101 |
SIBI-P1 Translation G5101-05
to whom?
| Morphological Notes | Interrogative pronoun, dative singular (form may be masculine, feminine, or neuter depending on referent). |
| Rendering Rationale | The dative singular form τίνι expresses the indirect object of inquiry, naturally rendered in English with the preposition "to." As an interrogative pronoun, it asks about the identity or nature of a person (and by extension a thing) in the dative relation. |
View full lexicon entry for G5101 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
by whom?
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted P1 'to whom?' to 'by whom?' because ἐν τίνι here refers to the means/agency by which their sons cast out demons. 'By whom?' better fits the instrumental sense in context. |