Matthew 12:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
He
the
the
but
now
now
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
what
who?
who?
will be
will be
he/she/it will be
among
out of
out of
you
of you (plural)
of you (plural)
man
human being
a human being
who
as
who
has
will have
will have
sheep
of sheep
sheep
one
in
one
and
and
and
if
if
if
falls
might fall into
might fall into
this
this
this
on the
to the ones
to the ones
Sabbath
to the Sabbaths
Sabbaths
into
into
into
pit
a deep pit
a deep pit
will he not
certainly not
certainly not
take hold
he/she/it will seize
will seize
of it
to him
to him
and
and
and
lift it out
he/she/it will raise up
he/she/it will raise up
Interlinear Text
ὁ
o
He
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
τίς
tis
what
who?
who?
DET NOM M SG
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
ἐξ
ex
among
out of
out of
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἄνθρωπος
anthropos
man
human being
a human being
N NOM M SG
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἕξει
exei
has
will have
will have
V FUT ACT IND 3P SG
πρόβατον
probaton
sheep
of sheep
sheep
N ACC N SG
ἕν
en
one
in
one
DET ACC N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
ἐμπέσῃ
empese
falls
might fall into
might fall into
V AOR ACT SUBJ 3P SG
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D NOM N SG
τοῖς
tois
on the
to the ones
to the ones
ART DAT N PL
Σάββασιν
sabbasin
Sabbath
to the Sabbaths
Sabbaths
N DAT N PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
βόθυνον
bothunon
pit
a deep pit
a deep pit
N ACC M SG
οὐχὶ
ouchi
will he not
certainly not
certainly not
T
κρατήσει
kratesei
take hold
he/she/it will seize
will seize
V FUT ACT IND 3P SG
αὐτὸ
auto
of it
to him
to him
PRO.P 3P ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐγερεῖ
egerei
lift it out
he/she/it will raise up
he/she/it will raise up
V FUT ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | He | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 4 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | τίς tis | what | DET NOM M SG | G5101 |
| 6 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 7 | ἐξ ex | among | PREP GEN | G1537 |
| 8 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 9 | ἄνθρωπος anthropos | man | N NOM M SG | G444 |
| 10 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 11 | ἕξει exei | has | V FUT ACT IND 3P SG | G2192 |
| 12 | πρόβατον probaton | sheep | N ACC N SG | G4263 |
| 13 | ἕν en | one | DET ACC N SG | G1520 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 16 | ἐμπέσῃ empese | falls | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G1706 |
| 17 | τοῦτο touto | this | PRO.D NOM N SG | G3778 |
| 18 | τοῖς tois | on the | ART DAT N PL | G3588 |
| 19 | Σάββασιν sabbasin | Sabbath | N DAT N PL | G4521 |
| 20 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 21 | βόθυνον bothunon | pit | N ACC M SG | G999 |
| 22 | οὐχὶ ouchi | will he not | T | G3780 |
| 23 | κρατήσει kratesei | take hold | V FUT ACT IND 3P SG | G2902 |
| 24 | αὐτὸ auto | of it | PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 25 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | ἐγερεῖ egerei | lift it out | V FUT ACT IND 3P SG | G1453 |