ἐπιλαβόμενος

epilambánomai

taking

To take hold of, grasp, or seize (someone or something), either physically or metaphorically. Frequently indicates direct and purposeful engagement, such as grasping a person by the hand, apprehending, or intervening in a situation. In figurative contexts, can denote actively taking part, engaging with, or partaking in something.

G1949

Mark 8:23 · Word #2

Lexicon G1949

Lemmaἐπιλαμβάνομαι
Transliterationepilambánomai
Strong'sG1949
DefinitionTo take hold of, grasp, or seize (someone or something), either physically or metaphorically. Frequently indicates direct and purposeful engagement, such as grasping a person by the hand, apprehending, or intervening in a situation. In figurative contexts, can denote actively taking part, engaging with, or partaking in something.

Morphology V AOR MID PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasetaking
Literalhaving-seized

Lexical Info

Lemmaἐπιλαμβάνομαι
Strong'sG1949

SIBI-P1 Translation G1949-04

having taken hold for himself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), middle voice (self-involving), participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe aorist middle participle denotes a completed act of seizing or taking hold, with the middle voice highlighting the subject’s personal involvement or self-interest. "Having taken hold for himself" preserves both the decisive grasping sense and the reflexive nuance.

View full lexicon entry for G1949 →

SILEX v2