χερσὶν
cheír
hands
Hand; the anatomical part at the end of the arm used for grasping, holding, or manipulating objects. By extension, denotes agency, power, control, or instrumentality in executing actions. In figurative use, signifies authority, ability to do something, or the means by which something is accomplished. In idiomatic expressions, may refer to possession, protection, or responsibility.
Mark 7:5 · Word #23
Lexicon G5495
| Lemma | χείρ |
| Transliteration | cheír |
| Strong's | G5495 |
| Definition | Hand; the anatomical part at the end of the arm used for grasping, holding, or manipulating objects. By extension, denotes agency, power, control, or instrumentality in executing actions. In figurative use, signifies authority, ability to do something, or the means by which something is accomplished. In idiomatic expressions, may refer to possession, protection, or responsibility. |
Morphology N DAT F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | hands |
| Literal | hands |
Lexical Info
| Lemma | χείρ |
| Strong's | G5495 |
SIBI-P1 Translation G5495-08
to/for hands
| Morphological Notes | Noun, dative feminine plural (Gr,N,,,,,DFP); from χείρ. |
| Rendering Rationale | The noun χερσὶν is dative feminine plural of χείρ, preserving the core meaning "hand". The rendering "to/for hands" reflects the dative case (indicating direction, interest, or means) and the plural number without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for G5495 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to/for hands
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "hands". |