Mark 7:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
but rather
—
immediately
straightaway
—
having heard
having heard
—
woman
woman
—
about
concerning
—
him
of him
—
whose
of whom
—
had
was having
—
the
to the
—
little daughter
little daughter
—
her
of her
—
spirit
breath-spirit
—
unclean
of unclean things
—
having come
having come
—
fell down
fell toward
—
at
toward
—
the
the
—
feet
feet
—
his
of him
—
Interlinear Text
ἀλλ’
all
But
but rather
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
ADV
ἀκούσασα
akousasa
having heard
having heard
V AOR ACT PTCP NOM F SG
γυνὴ
gune
woman
woman
N NOM F SG
περὶ
peri
about
concerning
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἧς
es
whose
of whom
PRO.R GEN F SG
εἶχεν
eichen
had
was having
V IMPF ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
θυγάτριον
thugatrion
little daughter
little daughter
N NOM N SG
αὐτῆς
autes
her
of her
PRO.P 3P GEN F SG
πνεῦμα
pneuma
spirit
breath-spirit
N ACC N SG
ἀκάθαρτον
akatharton
unclean
of unclean things
ADJ.A ACC N SG
ἐλθοῦσα
elthousa
having come
having come
V AOR ACT PTCP NOM F SG
προσέπεσεν
prosepesen
fell down
fell toward
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
at
toward
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλ’ all | But | CONJ | G235 |
| 2 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 3 | ἀκούσασα akousasa | having heard | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G191 |
| 4 | γυνὴ gune | woman | N NOM F SG | G1135 |
| 5 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 6 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | ἧς es | whose | PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 8 | εἶχεν eichen | had | V IMPF ACT IND 3P SG | G2192 |
| 9 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 10 | θυγάτριον thugatrion | little daughter | N NOM N SG | G2365 |
| 11 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 12 | πνεῦμα pneuma | spirit | N ACC N SG | G4151 |
| 13 | ἀκάθαρτον akatharton | unclean | ADJ.A ACC N SG | G169 |
| 14 | ἐλθοῦσα elthousa | having come | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G2064 |
| 15 | προσέπεσεν prosepesen | fell down | V AOR ACT IND 3P SG | G4363 |
| 16 | πρὸς pros | at | PREP ACC | G4314 |
| 17 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 18 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 19 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |