βλασφημία
blasphēmía
blasphemy
Abusive speech, slander, or verbal offense; the act of speaking irreverently or disrespectfully against someone or something considered worthy of honor or reverence. In religious contexts, often denotes speech considered contemptuous or degrading toward the divine, holy persons, or sacred things, but in broader usage also refers to defamation or injurious speech directed at people.
Mark 7:22 · Word #8
Lexicon G988
| Lemma | βλασφημία |
| Transliteration | blasphēmía |
| Strong's | G988 |
| Definition | Abusive speech, slander, or verbal offense; the act of speaking irreverently or disrespectfully against someone or something considered worthy of honor or reverence. In religious contexts, often denotes speech considered contemptuous or degrading toward the divine, holy persons, or sacred things, but in broader usage also refers to defamation or injurious speech directed at people. |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | blasphemy |
| Literal | blasphemy |
Lexical Info
| Lemma | βλασφημία |
| Strong's | G988 |
SIBI-P1 Translation G988-01
abusive speech
| Morphological Notes | Noun, nominative feminine singular (Gr,N,,,,,NFS); functions as a singular abstract subject or predicate nominative form. |
| Rendering Rationale | "Abusive speech" directly reflects the etymological sense of hurtful or slanderous speaking inherent in βλασφημ-, preserving the core idea of injurious or irreverent speech. The nominative feminine singular form is represented as a singular abstract noun in English. |
View full lexicon entry for G988 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
blasphemy
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "abusive speech". |