Mark 3:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
He said
he said
—
to the
to the ones
—
disciples
to learners
—
his
of him
—
that
in order that
—
a boat
small boat
—
should wait
may persist steadfastly
—
for him
to him
—
because of
through
—
the
the
—
crowd
a crowd
—
so that
in order that
—
not
not (contingently)
—
they should crush
they may be pressing
—
him
of them
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
εἶπεν
eipen
He said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τοῖς
tois
to the
to the ones
ART DAT M PL
μαθηταῖς
mathetais
disciples
to learners
N DAT M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἵνα
ina
that
in order that
CONJ.S
πλοιάριον
ploiarion
a boat
small boat
N NOM N SG
προσκαρτερῇ
proskartere
should wait
may persist steadfastly
V PRS ACT SUBJ 3P SG
αὐτῷ
auto
for him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
διὰ
dia
because of
through
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
ὄχλον
ochlon
crowd
a crowd
N ACC M SG
ἵνα
ina-2
so that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
ADV
θλίβωσιν
thlibosin
they should crush
they may be pressing
V PRS ACT SUBJ 3P PL
αὐτόν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶπεν eipen | He said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | τοῖς tois | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 4 | μαθηταῖς mathetais | disciples | N DAT M PL | G3101 |
| 5 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 6 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 7 | πλοιάριον ploiarion | a boat | N NOM N SG | G4142 |
| 8 | προσκαρτερῇ proskartere | should wait | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G4342 |
| 9 | αὐτῷ auto | for him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 10 | διὰ dia | because of | PREP ACC | G1223 |
| 11 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 12 | ὄχλον ochlon | crowd | N ACC M SG | G3793 |
| 13 | ἵνα ina-2 | so that | CONJ.S | G2443 |
| 14 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 15 | θλίβωσιν thlibosin | they should crush | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G2346 |
| 16 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |