Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὃς os whoever PRO.R NOM M SG G3739
2 δ’ d but CONJ G1161
3 ἂν an may T G302
4 βλασφημήσῃ blasphemese blasphemes V AOR ACT SUBJ 3P SG G987
5 εἰς eis against PREP ACC G1519
6 τὸ to the ART ACC N SG G3588
7 Πνεῦμα pneuma Spirit N ACC N SG G4151
8 τὸ to-2 the ART ACC N SG G3588
9 Ἅγιον agion Holy ADJ.R ACC N SG G40
10 οὐκ ouk not ADV G3756
11 ἔχει echei has V PRS ACT IND 3P SG G2192
12 ἄφεσιν aphesin forgiveness N ACC F SG G859
13 εἰς eis-2 for PREP ACC G1519
14 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
15 αἰῶνα aiona age N ACC M SG G165
16 ἀλλὰ alla but CONJ G235
17 ἔνοχός enochos guilty ADJ.P NOM M SG G1777
18 ἐστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
19 αἰωνίου aioniou eternal ADJ.A GEN N SG G166
20 ἁμαρτήματος amartematos sin N GEN N SG G265