μερισθῇ
merízō
is divided
to divide, to distribute, to apportion; primarily "to separate into parts" — with contextual senses including to allocate portions (of property, goods, or territories), to assign or distribute among persons, and, in a figurative sense, to cause divisions or distinctions among people or groups.
Mark 3:25 · Word #6
Lexicon G3307
| Lemma | μερίζω |
| Transliteration | merízō |
| Strong's | G3307 |
| Definition | to divide, to distribute, to apportion; primarily "to separate into parts" — with contextual senses including to allocate portions (of property, goods, or territories), to assign or distribute among persons, and, in a figurative sense, to cause divisions or distinctions among people or groups. |
Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | is divided |
| Literal | be-divided |
Lexical Info
| Lemma | μερίζω |
| Strong's | G3307 |
SIBI-P1 Translation G3307-05
may be divided
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, subjunctive mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive subjunctive, third person singular, expresses a simple, undefined action that may occur to the subject. "May be divided" preserves the passive voice and reflects the root sense of being separated into parts. |
View full lexicon entry for G3307 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
may be divided
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'may be divided' follows the subjunctive mood and fits the verse's condition; P1 is already accurate. |