Βοανηργές
Boanergés
Boanerges
A nickname or epithet meaning 'sons of thunder' or 'sons of tumult', applied to two individuals (James and John) in the New Testament; the term appears as a title indicating intense, impassioned, or forceful character, likely referencing bold or zealous behavior. The primary lexical meaning involves the metaphorical use of 'son' (one characterized by) and 'thunder' (or tumult/uproar).
Mark 3:17 · Word #16
Lexicon G993
| Lemma | Βοανεργές |
| Transliteration | Boanergés |
| Strong's | G993 |
| Definition | A nickname or epithet meaning 'sons of thunder' or 'sons of tumult', applied to two individuals (James and John) in the New Testament; the term appears as a title indicating intense, impassioned, or forceful character, likely referencing bold or zealous behavior. The primary lexical meaning involves the metaphorical use of 'son' (one characterized by) and 'thunder' (or tumult/uproar). |
Morphology N ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | Boanerges |
| Literal | Boanerges |
Lexical Info
| Lemma | Βοανηργές |
| Strong's | G993 |
SIBI-P1 Translation G993-01
sons of thunder
| Morphological Notes | Noun, accusative, masculine, plural (AMPI); functioning as a plural proper epithet applied to two males. |
| Rendering Rationale | The term is a Graecized Semitic epithet meaning "sons of thunder/tumult," reflecting the metaphor of "sons" as those characterized by thunderous intensity. The accusative masculine plural form is preserved conceptually in the plural "sons." |
View full lexicon entry for G993 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Boanerges
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Greek. P1 meaning: sons of thunder |